首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国国旗(Flag of China)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征革命。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表中国共产党(Communist Party of China)的领导。另
中国国旗(Flag of China)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征革命。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表中国共产党(Communist Party of China)的领导。另
admin
2019-09-01
36
问题
中国国旗
(Flag of China)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征革命。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表
中国共产党
(Communist Party of China)的领导。另外四颗较小,代表中国社会中的四个阶级。四颗小五角星各有一尖正对着大星的中心点,象征共产党领导下的中国人民大团结。
选项
答案
Flag of China is also referred to as the "five-star red flag". The color is red representing revolution. There are five yellow five-pointed stars on the top left part of the flag. Compared with white, yellow is brighter and more beautiful, representing the Chinese nation as yellow race. One star is comparatively larger than the other four, and it symbolizes the leadership of the Communist Party of China. The four smaller stars represent people of four classes in Chinese society. One point of each small star faces the center of the larger star, which represents the unity of the Chinese people under the leadership of the Communist Party of China.
解析
1.“旗面为红色,象征革命”可译为一个英语句子,使用现在分词representing...作“红色”的定语。
2.“旗面左上方……为黄色人种”中第1个短句可采用there be句型;第2和第3个短句可整合到同一句中,将“黄色较白色明亮美丽”作主句,“较白色”是“黄色与白色比较”,可使用过去分词compared with white前置,作状语;主干则是“黄色明亮美丽”;“表示中华民族为黄色人种”可使用现在分词representing...作补语。
3.“五颗五角星……共产党的领导”可译为两个并列句,用and连接。
4.“四颗小五角星……中国人民大团结”中“象征……”,可使用which引导的非限制性定语从句,修饰前面整句。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/nF7FFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
I’musuallyfairlyskepticalaboutanyresearchthatconcludesthatpeopleareeitherhappierorunhappierormoreorlesscerta
A、AnItalianstudentstudiesfortwoyears.B、AnItalianimmigrantresidesforever.C、ASpanishtouristisonavisitforhalf
Ifyouask20randomgraduatestoexplainwhytheywenttobusinessschool,alargemajoritywilllistnetworkingasoneofthe
A、Hewillcallonthegeneralmanager.B、Hisclassmateswilldohimafavor.C、Thewoman’sfriendwillhelphim.D、Hewillfind
ALogger’sLamentA)Myfatherwasalogger.Myhusbandisalogger.Mysonswillnotbeloggers.Loggersareanendangeredsp
CorporateAmbitions:Amazon,theWorld’sMostRemarkableFirm,IsJustGettingStartedA)Amazonisanextraordinarycompany.Th
18-to24-year-oldsMostatRiskforIDTheft[A]RyanThomas,anairmanintheAirForceHonorGuard,boughtsomeDVDsontheInte
A、InatropicalrainforestinChina.B、InatropicalrainforestinIndia.C、InatropicalwetlandinIndia.D、Inatropicalwe
A、Studentssurfonline.B、ChangesindigitallearninginChina.C、Howtoreactthefactofstudents’surfingonline.D、Thebenef
A、ItsuspendeddiplomaticrelationswithLibya.B、IturgedtouriststoleaveTunisiaimmediately.C、Itshutdowntwobordercros
随机试题
“库存商品”账户期初余额为30万元,本期贷方发生额为12万元,期末余额为28万元,则该账户本期借方发生额应为
关于股疝的叙述不正确的是
患儿,男性,2岁,右侧完全性腭裂拟行腭裂修复术。
各类型的结核病首选药是
男,35岁。纳差、腹胀2个月。查体:浅表淋巴结未触及,巩膜无黄染,肝肋下未触及,脾肋下8.5cm,质硬。化验血常规:Hb100g/L,WBC67.7×109/L,原始细胞0.02,早幼粒细胞0.02,中幼粒细胞0.13,晚幼粒细胞0.18,杆状核粒细胞
某工程基础平面图如图6.I.1所示,现浇钢筋混凝土带形基础、独立基础的尺寸如图6.I.2所示。混凝土垫层强度等级为C15,混凝土基础强度等级为C20,按外购商品混凝土考虑。混凝土垫层支模板浇筑,工作面宽度为300mm,槽坑底面用电动打夯机夯实,费用计入混凝
三、根据下列资料,回答106—110题。2015年,我国服务贸易进出口总额7130亿美元,比2005年增长3.54倍,年均增长16.3%。其中,出口2881.9亿美元,比2005年增长2.9倍,年均增长11.8%;进口4248.1亿美元,比200
[*]
在窗体上有一个名称为CD1的通用对话框和一个名称为Commandl的命令按钮。要求单击命令按钮时,打开一个保存文件的通用对话框。该窗口的标题为“保存”,缺省文件名为“ABC”,在“文件类型"栏中显示*.txt。则能够满足上述要求的程序是()。
WheredidLiLeigo?
最新回复
(
0
)