首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
朋友A君,四十余岁,自认为是引导新潮流的电影理论家。实际上成“家”还差那么一丁点。最近著系列小文,专论电影艺术的“物质还原性”。举凡“物质还原性”与吾国电影艺术发展十大关系。因其系列而引起电影理论界注意。何谓电影艺术的“物质还原性”,则未加阐明。更显“十大
朋友A君,四十余岁,自认为是引导新潮流的电影理论家。实际上成“家”还差那么一丁点。最近著系列小文,专论电影艺术的“物质还原性”。举凡“物质还原性”与吾国电影艺术发展十大关系。因其系列而引起电影理论界注意。何谓电影艺术的“物质还原性”,则未加阐明。更显“十大
admin
2012-04-23
45
问题
朋友A君,四十余岁,自认为是引导新潮流的电影理论家。实际上成“家”还差那么一丁点。最近著系列小文,专论电影艺术的“物质还原性”。
举凡“物质还原性”与吾国电影艺术发展十大关系。因其系列而引起电影理论界注意。何谓电影艺术的“物质还原性”,则未加阐明。更显“十大关系”如云山雾罩,高深莫测。
于是有诸多热心电影理论又对追随新流派十分敏感之青年,口中笔下,不乏“物质还原性”一语。虽不甚了了,却以其似乎昭昭,力图亦使人昭昭。同行更因对此理论不甚了了,深感才学浅薄,孤陋寡闻,耻于问津。种种座谈会上,信口引用,加以发挥,以其昏昏,使人更昏昏。昏昏者,不懂也。不懂毕竟有些不光彩,人之讳也。于是昏昏者也伪作昭昭然。
选项
答案
My friend Mr.A, just past forty years old. His claim is to lead the new trend as a theorist of cinema art. Actually, he falls somewhat short of being an“ist”. Recently he wrote a series of short essays on the“reduction of matter”in cinema, in which he enumerated ten relationships between the“reduction of matter”and the development of cinema in China. Mr.A drew much attention among the film theory circle as a result of his serial essays. But what was this“reduction of matter”? No explanation was provided. And thus the ten relationships remained as the cloud-covered mountain peak obscured by fog—too mysterious to grasp. Then, a number of young film enthusiasts, interested in theory and sensitive to the new trends, began tO use“reduction of matter” in their conversations and writings. No matter that they had no idea what it meant—with assumed comprehension, they set forth to enlighten others. His colleagues who couldn’t follow the new theory were ashamed of their ignorance, and too embarrassed to ask any questions. So at all the various conferences and meetings, each took the liberty of quoting and developing interpretations, thereby misleading even more people. Well, what is it to be perplexed, after all? It means you don’t understand——it’s certainly no credit. And so everyone did his best to keep from displaying his perplexity.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/lijYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheImportanceofQuestionsFornon-nativespeakersofEnglishwhowanttoparticipateingroupdiscussions,itis’important
TheImportanceofQuestionsFornon-nativespeakersofEnglishwhowanttoparticipateingroupdiscussions,itis’important
OncefoundalmostentirelyinthewesternUnitedStatesandinAsia,dinosaurfossilsarenowbeingdiscoveredonallsevencont
NationalParksInAmerican【1】,priorityisgiventotheamusementofthepublic.ButfortheNationalParks,thepriorityis【
Whatisthegenerationwithasudden,largeincreaseinbirthratecalledintheUnitedStatesafterWorldWarⅡfrom1947to196
A、hasdecidedtogiveinB、isnotgoingtogiveinC、hasshownnosignofgivinginD、isreadytocounterattackC
InApril1995,ayoungChinesechemistrystudentatBeijingUniversitylaydyinginaBeijinghospital.Shewasinacoma,anda
A、Shehadablimpride.B、Shehadahorseride.C、ShetouchedtheHollywoodsign.D、Shestayedathome.A
你得承认,多媒体不只是一件东西.而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情.多媒体还包括你。是的.就是!对于多媒体.你不再县一个被动的观众-株可以控制可以交互作用.可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以按
NoamChomskyisa(n)______linguist.
随机试题
Word中,在“页面设置”对话框中可以自己定义打印纸张的大小。()
某轴心受压砌体房屋内墙,γ0=1.0,采用墙下钢筋混凝土条形扩展基础,垫层混凝土强度等级C10,100mm厚,基础混凝土强度等级C25(ft=1.27N/mm2),基底标高为—1.800m,基础及其上土体的加权平均重度为20kN/m3。场地土层分布如图14
律师应对发行人是否符合股票发行上市条件、发行人的行为是否存在违法、违规,以及招股说明书及其摘要引用的法律意见书和律师工作报告的内容是否适当,明确发表意见。律师发表意见可分为( )。
()不属于权证按其内在价值划分的种类。
商业银行的借款合同在制定时应涵盖的要点不包括()
劳动力市场均衡的意义有()。
下图中各城市的大气最大降温高度(距地面高度),是连续三年中最强的15次冷空气影响的统计平均值。读图回答问题。据上图反映的变化趋势,对下列各地最大降温高度的推断,正确的是()。
在当代中国,坚持发展是硬道理的本质要求就是
Youshouldspendabout40minutesonthistask.Writeaboutthefollowingtopic:Nowadays,moreandmorepeopledecidetohavec
A.abundantB.casuallyC.concernsD.epidemicE.exaggerationF.excessiveG.figureH.intensityI.
最新回复
(
0
)