首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the
admin
2020-04-01
38
问题
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the brain’s ability to plan and prioritize), better defense against dementia in old age and—the obvious—the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different personalities, or even different worldviews, when they speak their different languages.
(2)It’s an exciting notion, the idea that one’s very self could be broadened by the mastery of two or more languages. In obvious ways(exposure to new friends, literature and so forth)the self really is broadened. Yet it is different to claim—as many people do—to have a different personality when using a different language. A former Economist colleague, for example, reported being ruder in Hebrew than in English. So what is going on here?
(3)Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers. Often called " Whorfianism" , this idea has its sceptics, but there are still good reasons to believe language shapes thought.
(4)This influence is not necessarily linked to the vocabulary or grammar of a second language. Significantly, most people are not symmetrically bilingual. Many have learned one language at home from parents, and another later in life, usually at school. So bilinguals usually have different strengths and weaknesses in their different languages—and they are not always best in their first language. For example, when tested in a foreign language, people are less likely to fall into a cognitive trap(answering a test question with an obvious-seeming but wrong answer)than when tested in their native language. In part this is because working in a second language slows down the thinking. No wonder people feel different when speaking them. And no wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.
(5)What of "crib" bilinguals, raised in two languages? Even they do not usually have perfectly symmetrical competence in their two languages. But even for a speaker whose two languages are very nearly the same in ability, there is another big reason that person will feel different in the two languages. This is because there is an important distinction between bilingualism and biculturalism.
(6)Many bilinguals are not bicultural. But some are. And of those bicultural bilinguals, we should be little surprised that they feel different in their two languages. Experiments in psychology have shown the power of "priming"—small unnoticed factors that can affect behavior in big ways. Asking people to tell a happy story, for example, will put them in a better mood. The choice between two languages is a huge prime. Speaking Spanish rather than English, for a bilingual and bicultural Puerto Rican in New York, might conjure feelings of family and home. Switching to English might prime the same person to think of school and work.
(7)So there are two very good reasons(asymmetrical ability, and priming)that make people feel different speaking their different languages. We are still left with a third kind of argument, though. An economist recently interviewed here at Prospero, Athanasia Chalari, said for example that:
Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking about after the first word and can interrupt more easily.
(8)Is there something intrinsic to the Greek language that encourages Greeks to interrupt? People seem to enjoy telling tales about their languages’ inherent properties, and how they influence their speakers. A group of French intellectual worthies once proposed, rather self-flatteringly, that French be the sole legal language of the EU, because of its supposedly unmatchable rigor and precision. Some Germans believe that frequently putting the verb at the end of a sentence makes the language especially logical. But language myths are not always self-flattering: many speakers think their languages are unusually illogical or difficult—witness the plethora of books along the lines of " Only in English do you park on a driveway and drive on a parkway: English must be the craziest language in the world!" We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes: French, rigorous: German, logical: English, playful. Of course.
(9)In this case, Ms Chalari, a scholar, at least proposed a specific and plausible line of causation from grammar to personality: in Greek, the verb comes first, and it carries a lot of information, hence easy interrupting. The problem is that many unrelated languages all around the world put the verb at the beginning of sentences. Many languages all around the world are heavily inflected, encoding lots of information in verbs. It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other. Welsh, for example, is also both verb-first and about as heavily inflected as Greek, but the Welsh are not known as pushy conversationalists.
According to the passage, that language influences thought may be related to______.
选项
A、the vocabulary of a second language
B、the grammar of a second language
C、the improved test performance in a second language
D、the slowdown of thinking in a second language
答案
D
解析
推理判断题。根据题干关键词language influences thought定位至文章第四段。在该段中,作者指出语言对思维的影响与词汇和语法并没有关联,随后举例说明,人们在用第二语言进行考试时,反而不容易落入一些出题人设置的陷阱,在本段第六句中,作者指出使用第二语言会让人们放缓思维速度,故[D]为答案。关于语言对思维的影响,作者在第四段开头就明确指出,这未必与第二语言的词汇和语法相关,故排除[A]和[B];使用第二语言进行的考试表现是否有进步,原文并没有提及,故排除[C]。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/lPrMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
IcametoAfricawithonepurpose:IwantedtoseetheworldoutsidetheperspectiveofEuropeanegocentricity.Icouldhavec
TeachingEnglishThroughChildren’sLiteratureI.Theroleofstoriesandstorytellinginlanguageteaching—storiesareused
PlanningaWritingLessonI.Whatisagenre—variousinkind—commonfeaturesofthesamegenre:—layout,thelevelof【T1】____
A、Theyarerepairingaweb.B、Theyarecreatingaweb.C、Thesizeofthebrainisincreasing.D、Thebrainwillfunctionbetter.
A、Atremblingsoul.B、Emphasisonmasculinity.C、Amaskofanxiety.D、TheAmericanDream.A根据句(7)可知,有时人们认为海明威的小说表达了一种美国男性对他们的阳刚之
HowtoWriteaThesisI.Introduction—writethissectionafter【T1】______therestofthepaper【T1】______—includea(an)【T2】_
ChineseAmericansI.EarlyimmigrationA.thefirstgroupofChineseimmigrants—cameto【T1】______【T1】______—becamethe【T2】__
A、ByshiftingAmericans’consciousnesstospiritualPuritanism.B、BychangingAmericans’consciousnesstosecularrationalism.C
PASSAGETHREEWhyarethemalementorssaidtobe"amixedbag"inPara.10?
A、Anactingcareer.B、Asportingcareer.C、Becomingateacher.D、Becominganarchitect.A对话中Mrs.Harris担心William若选择艺术专业将找不到安稳的工作,
随机试题
目标管理中应注意哪些问题?
生产单位提前进厂参加施工、设备安装、调试等人员的工资、工资性补贴、劳动保护费等应从( )中支付。
北京先驱计算机公司与美国签订了来料加工计算机的合同,在合同中注明了由美方提供CPU、硬盘(属于《国家第一批强制性产品认证目录》,进口配额管理),总价值USD50万,其余制造计算机所需的零部件需向国际市场统一采购。这家计算机公司在海关企业分类标准为B类,
某零售商计划从四个备选地区中选择一个合适的地区开设一家零售商店,每个地区购买某类商品的潜在顾客数(C)、每一顾客平均购买额(RE)、经营同类商品的店铺营业总面积(RF)等数据信息如下表所示。一旦零售商选择了合适的地区后,将着手在该地区进行店铺选址。
统计指标按其所反映( )上看,有总量指标、相对指标和平均指标三种。
二十国集团领导人同意为国际货币基金组织和世界银行等多边金融机构提供总额l万亿美元资金,使国际货币基金组织资金规模扩大至现在的3倍,以帮助受金融危机影响陷人困境的国家。上文最恰当的标题是()。
下列费用中,不应列入出版单位营业费用项目的是()。
论证有效性分析:分析下述论证中存在的缺陷和漏洞,选择若干要点,写一篇600字左右的文章,对该论证的有效性进行分析和评论。(论证有效性分析的一般要点是:概念特别是核心概念的界定和使用是否准确并前后一致,有无各种明显的逻辑错误,论证的论据是否成立并支持结论,结
数据模型用来表示实体间的联系,但不同的数据库管理系统支持不同的数据模型。在常用的数据模型中,不包括______。
SevenTypesofEvidenceItisimportanttolearntouseevidenceinargumentativewriting,becausewithoutevidence,youcan
最新回复
(
0
)