首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
How Interpreters Work? Ⅰ. Understanding A. About words and expressions —【1】______ words may be left out: 【1】______ —If not
How Interpreters Work? Ⅰ. Understanding A. About words and expressions —【1】______ words may be left out: 【1】______ —If not
admin
2014-04-28
38
问题
How Interpreters Work?
Ⅰ. Understanding
A. About words and expressions
—【1】______ words may be left out: 【1】______
—If not knowing a key word or expression,
a)admit or clarify the question if necessary, with the delegates.
b)deduce from 【2】______ 【2】______
B. About ideas/concepts
—【3】______ of different kinds of texts that 【3】______
a)present logical arguments
b)present a sequence of 【4】______ 【4】______
c)are descriptive, focusing on an event, a scene or a situation
—identification of the main ideas
—analysis of ideas linked by 【5】______ 【5】______
Ⅱ. Memorization of a speech
A. Objective
—to create a telegraphic version of the discourse
—to link its different parts through its semantic-logical connections
B. Means of memorization
—concentrating on the ideas
—connecting main ideas to a series of 【6】______ 【6】______
—focusing on the links among the main ideas
Ⅲ. 【7】______ of the content in another language 【7】______
A. Goal: make sure the audience understand the speech.
B. Suggestions:
—enriching one’s general vocabulary and style
—following the press in one’s native language
—watching TV, see movies, etc. in the 【8】______ language 【8】______
Ⅳ. Conclusion
A. Interpreting is a profession that is all about communication:
—"make their own speech" 【9】______ the speeches they interpret 【9】______
—be faithful to the original speech
—as accurate as possible
B. Interpreters should take advantage of
all the possible 【10】______ available in their working languages. 【10】______
【7】
How Interpreters Work
Good morning. Today I’d like to give you a brief introduction to an interpreter’s work. Generally speaking, an interpreter has to fulfill three stages during his work: the understanding of the speaker’s original message, the memorization of a speech and the re-expression of the same content in another language, with the help of some notes the interpreter writes down upon hearing the original message.
The first stage is the understanding. The understanding we refer to here is not of words but of ideas, since an interpreter has to convey concepts. But what happens if an interpreter doesn’t know one word or an expression that he or she hears in a speech?
First of all we can underline that an interpreter can understand a speaker’s meaning without actually understanding every single word and expression used. There are other occasions, however, where a word is too important to be left out. ff the interpreter does not know a key word, there can be problems. But after hearing the whole speech, he or she should be able to deduce the meaning of it from the context, given the numbers of clues they have.
Moreover, interpreters cannot be expected to be encyclopaedic dictionaries, and they must accept that there are times when they do not know a word or an idiomatic expression. In a situation of direct contact with the delegates, the interpreter must admit his or her ignorance and, if necessary, clarify the question with the delegates. On the other hand, the interpreter does not have the right to guess at meanings in order to hide a normally possible, even if embarrassing, situation.
Furthermore, in order to understand meaning without knowing all the lexical items, and to be able to deduce from context, interpreters must in any case have a thorough knowledge of their working languages in order to understand the ideas of a speech, an interpreter needs to get familiar with different kinds of texts. They can present logical arguments showing both points of view on a question before arriving at a synthetic conclusion,they can be a sequence of logical deductions leading to an obvious conclusion according to the speaker’s point of view, and they may simply be descriptive, focusing on an event, a scene or a situation.
What follows is the identification of the main ideas. In order to understand a message, an interpreter has to identify the main ideas and give them their proper relevance in the interpretation. And, owing to the intrinsic difficulty of a speech or to the speaker’s speed, he or she might be forced to omit one or more elements of the original. It is clear that if the interpreter doesn’t translate some details, the interpretation will not be perfect but still adequate, whereas, if he or she misses out significant points of the discourse, the result will be a seriously flawed performance.
Indeed, interpreters should be capable of providing a summary of a speech, since delegates often don’t want a detailed interpretation but only an exhaustive and precise summary of what has been said.
What’s going on next in understanding phase is the analysis of links of the main ideas. A speech is not only a sequence of ideas, but also a series of ideas related to one another in a particular way. Ideas may be linked by logical consequences, logical causes, put together without cause-effect relations, and may also be expressed by a series of opposing concepts.
The second stage of interpreting is the memorization of a speech. The objective is to create a telegraphic version of the discourse, and to link its different parts through its semantic-logical connections. We have different means to remember a speech. One possibility is that of internally visualizing the content of a speech and creating images in one’s mind. Specifically speaking, an interpreter needs to concentrate on ideas, not on single words,connect the main ideas to a series of numbers, and then concentrate on the links among the main ideas so as to reproduce the structure of the speech as a kind of skeleton.
The third stage of interpreting is re-expression. After understanding, analyzing and memorizing, interpreters have to re-express the speech they have just heard. It must be clear that they are not required to give an academically perfect translation. Their role is to make sure the speaker is understood by the audience so real interpreters have to continue to work on their working languages, including their mother tongue, with the aim of keeping them rich, lively, effective and up-to-date. Therefore, they must be informed about the latest national or international events with the purpose of learning new terminology and also of grabbing the spirit of the era we’re living in. To this end, it is possible to suggest the following advice:
First, constantly enrich one’s general vocabulary and style, through regular reading of a broad range of well-written publications in all working languages; Second, follow the press in one’s native language too, which is of particular importance for interpreters living abroad; Third,watch television, see movies, go to the theatre and listen to songs in their original language.
To sum up, it’s tree that an interpreter’s work involves only three basic processes, i.e., understanding, memorization and re-expression. ’Interpreting is a profession that is all about communication. In order to communicate well, interpreters have to "make their own speech" based on the speeches they interpret, and their speech must be faithful to the original and as accurate as possible in the above three processes.They should take advantage of all the possible resources available in their working languages in order to reach an effective, clear and elegant level of performance.
选项
答案
Re-expression
解析
此题涉及口译过程的另一阶段,“The third stage Of interpreting is re-expression"。若此点漏记,根据题目下面的内容可推断出这里讲的是表达阶段,再结合所听内容,可知答案为Re-expression。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/kx0YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
TennisDuringthefirst50yearsofitshistory,tenniswaslargelyapastimeof【1】______people.Itswidespreadpopularitybe
TheRenaissancebeganin______intheearly14(上标)thcentury.
LibraryLookingupmaterialforaresearchpaperinalibraryshouldbeginwiththemain【1】______【1】______Yo
ThereadingofthefirstchapterofthenovelPrideandPrejudicehasledthereadertotheunderstandingofMrsBennetasawom
______controlmostofthewealthandthepoliticsoftheUnitedStatesofAmerica.
______functionreferstoexpressionsthathelpdefineandmaintaininterpersonalrelations.
Job-hoppingNowadays,theone-companyindividualnolongerexists,andtheattitudetowardsjob-hoppingis(1)______fromthe
ACareerinAccounting Asafieldofstudyandwork,accountingisexpandingthroughouttheworld.Ajobinaccounting
ThestudyoflawhasbeenrecognizedforcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropeanuniversities.However,onlyin
AcademicResearchandProjectDesignI.ResearchandDesign—(1)___isaspringofcreationwhileinterestisapowersourcefo
随机试题
A.蜈蚣B.海马C.全蝎D.土鳖虫E.斑蝥头胸部与前腹部成扁平长椭圆形,后腹部呈尾状,末节有锐钩状毒针的药材是()。
A、Banksavings.B、Spendinghabits.C、Monthlybills.D、Familydebts.B细节题。文章两次提及省钱的方法,即lookat/focusonyourspendinghabits,可以判断
Ifyouarelikemostpeople,yourintelligencevariesfromseasontoseason.Youareprobablyalot【C1】______inthespringthan
放射免疫分析原理是放射性标记的抗原与非标记的抗原与限量的特异抗体进行竞争结合反应。
A.皮B.肉C.筋D.脉E.骨
材料采购合同中,对标的物没有质量保证期的,采购方在合理期间内未通知或者自标的物收到之日起()内未通知出卖人的,视为标的物的质量符合约定。
甲公司从事纺织品的生产和销售,销售收入分为国内和国际两方面。甲公司为A会计师事务所常年审计客户,A会计师事务所委派注册会计师B担任甲公司2014年度财务报表审计项目合伙人。资料一:(1)甲公司收入确认条件为:国内销售业务,在产品交付客户并取得客
就业是民生之本,对整个社会生产和发展具有重要意义。阅读材料,回答问题。材料一:近年来,大学生就业难成为社会关注的热点问题之一。2017年我国高校毕业生将达795万人,预计100万左右大学生难以找到工作,就业形势依然十分严峻。究其原因,部分学生自
下列程序运行后,输出结果为()。Subabcd(ByValnAsInteger)n=n+5EndSubPrivateSubForm_Click()n%=3Callabcd(n%)Printn%EndSub
Mynewpetwasthemost【C1】________birdtolookat,withhishorribleyellow【C2】________pushingthroughthewrinkledscarlet
最新回复
(
0
)