首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的深林、壮丽的山河、如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,遗留下无数的历史文物,包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿
中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的深林、壮丽的山河、如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,遗留下无数的历史文物,包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿
admin
2014-09-17
35
问题
中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的深林、壮丽的山河、如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,遗留下无数的历史文物,包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
选项
答案
China is one of the four countries in the world with an ancient civilization. It has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the skies like so many gargantuan swords. Besides, it contains historic remains of glorious Chinese antiquity. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China is possessed of a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment of all these attractions in China, a much-admired dream land!
解析
1、本段总体时态为一般现在时。原文介绍中国人文地理情况,内容比较丰富,翻译时需要尽可能保持原文信息的完整,不可疏漏。
2、第2句可先译出句子主干China is possessed of…,用介词短语(with引导)修饰ahistory of over five thousand years.继而用such as列举innumerable historicalrelics的具体内容,再以定语从句作结,结构上显得有起伏。
3、“具有”用be possessed of译,是书面表达,常用于正式文体中。这里也可选择动词possess或have来翻译。
4、“惊叹”按“赢得赞赏”之意译为短语win one’s admiration,不宜译成surprise,startle或take one’s breath away。
5、考虑到本文需要实现劝说外国人来中国旅游这一功能,最后一句可译为You are sureto find great enjoyment of all these attractions in China,a much-admired dream land!
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/kNsYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Manyrunforthepresidencywhoshouldn’t,andmanyothersdon’trunwhoshould.ScoopJacksonofWashingtonranandfailed,but
这次大会确立的全面建设小康社会的目标,是中国特色社会主义经济、政治、文化全面发展的目标,是与加快推进现代化相统一的目标,符合我国国情和现代化建设的实际.符合人民的愿望,意义十分重大。为完成党在新世纪新阶段的这个奋斗目标,发展要有新思路,改革要有新突破,开放
Withwoundedpride,theUS,whichisleadingthewartosafeguardpeace,shouldbesupportedbytherestoftheworld.Whileno
AmongthefourmaximsintroducedbyGrice,whichonemeansthatinconversationweshouldbeasinformativeasrequired?
Whetheryoukeepallthereceiptsinashoeboxoruseonlinebanking,youshouldbeclearabout
Whetheryoukeepallthereceiptsinashoeboxoruseonlinebanking,youshouldbeclearabout
AccordingtoDr.Adams,whatshouldwehaveasanattainablegoaloflanguagelearning?
InChina’straditionalculture,itisfirmlybelievedthatyoungladiesshouldkeeptheirvirginitybeforegettingmarried.Some
中国是人类文明最早的发源地之一,中华文明也是世界上最古老的文明之一。从文字、青铜器等在中国出现并被子使用开始,古老的中华大地便迎来了古代文明晨曦。造纸术、火药、印刷术、指南针等发明,是中华民族对世界文明的突出贡献。孔子、老子等伟大思想家在两千多年前创立的哲
随机试题
利率风脸
在日本享受国民健康保险所提供的医疗服务的为()
若∫0xf(t)dt=,则∫04等于()。
对于下列疾病的诊断,选择正确显像方法A.首次通过法显像B.平衡法心血池显像C.99mTc-PYP显像D.18F-FDG心肌显像E.99mTc-tetrofosmin心肌显像关于急性心梗的诊断
下列关于构造柱的说法,正确的是()。
小明一旦出现作业未完成的情况,父母就会让他执行新规定:一个月内不准玩任何网络游戏。这种做法属于()。
美国华盛顿儿童博物馆的格言:“我听见了就忘记了,我看见了就记住了,我做了就理解了。”说明学前教育观念需要教师在教育过程中要()。
汶川地震发生后,某服装公司对该地区的专卖店布局进行调整。计划裁员3%并撤销三个位于地震中心地区的专卖店,这三个专卖店人数正好占该公司在该地区工作总人数的3%。计划实施后,撤销了上述三个专卖店,该服装公司在该地实际减员1.5%。此过程中,各专卖店内部有所调整
一棵二叉树第六层(根结点为第一层)的结点数最多为【】个。
A、 B、 C、 A
最新回复
(
0
)