首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
保护和弘扬先人创造的优秀非物质文化遗产(intangible cultural heritage),是全民族的共同责任,也是中国文化产业发展的重点。非物质文化遗产是中华传统文明的一部分,凝聚着中华民族文化的精华。截止到2011年底,我国有36个项目列入联合
保护和弘扬先人创造的优秀非物质文化遗产(intangible cultural heritage),是全民族的共同责任,也是中国文化产业发展的重点。非物质文化遗产是中华传统文明的一部分,凝聚着中华民族文化的精华。截止到2011年底,我国有36个项目列入联合
admin
2015-04-14
49
问题
保护和弘扬先人创造的优秀
非物质文化遗产
(intangible cultural heritage),是全民族的共同责任,也是中国文化产业发展的重点。非物质文化遗产是中华传统文明的一部分,凝聚着中华民族文化的精华。截止到2011年底,我国有36个项目列入
联合国人类非物质文化遗产名录
(UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists),居世界第一。根据文化部公布的信息,我国共有87万个非遗项目,可以说历史有多悠久,民间艺术就有多悠久;文化有多灿烂,民间艺术就有多灿烂;生活有多美好,民间艺术就有多美好。
选项
答案
Protecting and promoting the excellent intangible cultural heritage created by our ancestors is the common responsibility of the whole Chinese nation and the emphasis of the development of China’s culture industry. Chinese intangible cultural heritage is a part of the traditional Chinese civilization, condensing the essence of Chinese national culture. By the end of 2011, China has 36 projects listed on the UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists, ranking the first in the world. According to the information released by Ministry of Culture, there are 870 thousand intangible cultural projects in China. In a manner of speaking, the longer the history is, the more everlasting the folk arts could be; the more splendid the culture is, the more glorious the folk arts could be; the better the life is, the more beautiful the folk arts could be.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ijOFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
HowCustomsWorkA)Oneofthelittleritualsallinternationaltravelersgothroughiscustoms.Tomostpeople,thisisjustano
HowCustomsWorkA)Oneofthelittleritualsallinternationaltravelersgothroughiscustoms.Tomostpeople,thisisjustano
HowCustomsWorkA)Oneofthelittleritualsallinternationaltravelersgothroughiscustoms.Tomostpeople,thisisjustano
围棋(go)于四千多年前起源于中国,是一种重要的棋盘游戏,并在一千多年前就先后传到朝鲜半岛(peninsula)和日本,为东北亚人们普遍喜爱。每年中、日、韩之间有多种围棋比赛,围棋成为文化交流的工具。围棋不仅是竞赛项目,也是一种游戏活动,文人(litera
秧歌舞(Yangkodance)是中国汉族的一种传统民间舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服装,他们的表演动作迅速有力。在农历春节、元宵节等节日期间,人们一旦听到锣鼓声,不管外面天气有多冷,他们都会蜂拥到街上观看秧歌舞表演。近年来,
中华民族是龙的传人,而实际上根本没有龙这种动物存在,它只是人们臆想出来的一种动物象征,结合了许多种其他不同动物的特征,包括:鹿、鱼、老虎、狮子、马、牛、驴、蛇、和秃鹰(vulture)。龙被人们看作是一种具有神性的动物,时常与云朵、雷电和降雨联系在一起,
TheRevolutionaryWar,whichbeganofficiallyonApril19,1775,draggedonformorethansixbitteryears.Itwasaconflictfo
被称为“90后”(thepost-90s)的中国新生一代拥有一种完全不同于父辈的文化。他们是首批伴随着互联网长大的一代。在网络平台上,“90后”以多种方式表达自我。他们在社交网络上游逛,在微博上发帖,组成有成千上万成员的所谓“部落”,利用“火星人”(Ma
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonthesaying"Aproblemsharedisaproblemhalved."Yo
随机试题
女性,咽痛3天后出现洗肉水样尿,伴乏力,无水肿。如血尿为肾小球病所致,则下列哪项描述不正确
()要求评标时,按事先公布的标准对待所有投标人。
预应力管道采用每隔()一道的定位筋进行固定。
1939年2月,中央决定在党的高级组织内成立()。
甲偷了乙带有机动车强制保险的车,匆忙逃跑过程中,撞到了丙。则正确的说法是()
Whenasearchengineguesseswhatyouwantbeforeyoufinishtypingit,orhelpfullyignoresyourbadspelling,thatistheresu
在窗体上添加两个文本框(名为TXT1和TXT2)和一个命令按钮(名为BTNOK),然后PRIVATESUBBTNOKCLICK()ME!TXT1="ABCD"ME
在计算机网络中,英文缩写LAN的中文名是
【B1】【B10】
WhowillbebenefitedfromthemoneyHolidayInndonatesforeverystoryshared?
最新回复
(
0
)