首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的衍生物(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的衍生物(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶
admin
2016-08-03
25
问题
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的
衍生物
(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶叶的用量以及
茶壶
(teapot)的类型。喝茶的习惯是公元6世纪传到日本的,但直到17到18世纪才传到欧、美。现在,世界上喝茶的人数众多,并且仍在增加。
选项
答案
At present, more than 40 countries in the world grow tea, with Asian countries accounting for 90% of the world’s total output. The origin of all tea trees in other countries, either directly or indirectly, is China. The words for tea leaves or tea as a drink in many countries are derivatives from the Chinese character "cha". To make a good pot of tea, special attention must be paid to the water quality, water temperature, the amount of tea leaves used and the type of teapot. The habit of drinking tea was spread to Japan in 6 A. D. , but was not introduced to Europe and America until the 17th and 18th centuries. Now, the number of tea drinkers in the world is large and still increasing.
解析
1.第一句中,“而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%”为次要信息,可翻译为with引导的伴随状语。
2.第二句中,“都直接或间接地”是修饰句子谓语“源自”的,可放在动词之前,译为either directly or indirectIy。
3.第三句中,“……的衍生物”翻译为are derivatives from…。
4.第四句中,“要想泡一壶好茶”表目的,翻译为To make a good pot of tea。
5.第五句中,“传到”就是“引进到”的意思,翻译为was introduced to…比较合适。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/i3yFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、BecausetheyarenotaccustomedtoitB、Becausetheyarenotpsychologicallypreparedforit.C、Becausetheirgenesdifferfro
Ahappymarriagehasbeenshowntolowertherisksofstress-relatedhealthconditions,butnewresearchshowsmaritalstressca
Itiscommonlyheldthatdrinkingmoderateamountsofalcoholcanreducetheoddsofhavingadeadlyheartattack.More【B1】_____
A、Hehashadaheartattackbecauseofsmoking.B、Hehasseriouslungdisease.C、Heiscoughingbecauseoftoomuchsmoking.D、H
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplegotogetaneducation.Nevertheless,ithasbeensaidthatto
A、Theabilitytopredictfashiontrends.B、Arefinedtasteforartisticworks.C、Yearsofpracticalexperience.D、Strictprofess
A、FindinformationontheU.S.DepartmentofStatewebsite.B、Preparesomeextramoneyfortheemergencypassport.C、Contacthe
A、Herinterviewwasn’tsuccessful.B、Thereareonlythreeinternshipsavailable.C、She’smorequalifiedthantheothercandidate
Whatifclothingwasmorethanjustanaccessory?Thegreenmovementisnotnewtofashion,andmanydesignersandmanufacturers
TheancientGreeksdevelopedbasicmemorysystemscalledMnemonics.Thename【B1】______theirGoddessofMemory,Mnemosene.Inthe
随机试题
以下哪些穴位属于八会穴
某人因有机磷农药中毒,致使神经纤维末梢释放的乙酰胆碱不能失活而作用加强。患者不会出现的症状是
风湿头痛的代表方宜首选()瘀血头痛的代表方宜首选()
A.16~18cmB.18~20cmC.23~26cmD.25~28cmE.28~31cm骶耻外径的距离是()
某高层建筑的消防给水系统维护保养项目包括:(1)对减压阀的流量和压力进行一次试验。(2)对消防水泵接合器的接口及附件进行一次检查。(3)对柴油机消防水泵的启动电池的电量进行检测。(4)对室外阀门井中,进水管上的控制阀门进行一次检查。根据现行国家标准
已知某企业本年“营业收入”为280万元,“营业成本”为160万元,“管理费用”为60万元,“营业外支出”为40万元。假设不考虑其他因素,该企业本年营业利润为()万元。
依据《个人所得税法》的规定,对个人转让有价证券取得的所得,应属()征税项目。
A注册会计师是J公司2005年度会计报表审计的外勤审计负责人,在审计过程中,需对负责销售与收款循环审计的助理人员提出的问题予以解答,并对其编制的有关审计工作底稿进行复核。请代为做出正确的专业判断。 下列程序中,有助于证实被审计单位销货业务分类正确这一
(11)不是创建工作分解结构的目标。
CanWePlay?[A]Playisrapidlydisappearingfromourhomes,ourschools,andourneighborhoods.Overthelasttwodecadesalone
最新回复
(
0
)