首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
On one of those sober and rather melancholy days, in the latter part of autumn, when the shadows of morning and evening almost m
On one of those sober and rather melancholy days, in the latter part of autumn, when the shadows of morning and evening almost m
admin
2019-04-11
43
问题
On one of those sober and rather melancholy days, in the latter part of autumn, when the shadows of morning and evening almost mingle together and throw a gloom over the decline of the year, I passed several hours in rambling about Westminster Abbey. There was something in the mournful magnificence of the old pile congenial to the season; and, as I passed its threshold, it seemed like stepping back into the regions of antiquity, and losing myself among the shades of former ages.
I entered from the inner court of Westminster School, through a long, low, vaulted passage, that has an almost subterranean look, being dimly lighted in one part by circular perforations in the massive walls. Through this dark avenue I had a distant view of the cloisters, with the figure of an old verger, in his black gown, moving along their shadowy vaults, and seeming like a specter from one of the neighboring tombs. The approach of the abbey through these gloomy monastic remains prepares the mind for its solemn contemplation.
选项
答案
时方晚秋,气象肃穆,略带忧郁,早晨的阴影和黄昏的阴影,几乎连接在一起,不可分别,岁云将暮,终日昏暗,我就在这么一天,到西敏大寺去信步走了几个钟头。古寺巍巍,森森然似有鬼气,和阴沉沉的季候正好相符;我跨进大门,觉得自己好像已经置身远古世界,忘形于昔日的憧憧鬼影之中了。 我是从西敏学校的内庭走进去的,先走过一条弧顶的矮矮的长廊,墙壁很厚,墙上有圆孔,略有光线透入,廊中幽暗,幽幽然似在地下行走。黑廊尽头,我远远地看见大寺里的回廊,一个老年香火道人,身穿黑袍,正沿着拱廊在阴影里踽踽走去,看起来就像从附近的古坟里爬出来的鬼魂。我从当年僧院遗址那条路进入古寺,景象分外凄凉,我心也更适宜于往凄凉方面冥想了。
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/hmhUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列选项中是协定宪法的是()。
根据我国宪法规定,国家对非公有制经济采取的政策是()。
TheCenter,fortheImplementationofPublicPoliciesPromotingEquityandGrowth(CIP-PEC)isaleadingthinktankinArgentin
亚太自贸区
forcemajeure
诚信缺失
移动支付
弱势群体
treasurybills
【31】经济带和【32】丝绸之路,简称“一带一路”,是由中国最高领导人习近平于2013年9月和10月分别提出的【33】概念,是一种跨国经济带。中国国务院总理李克强在亚洲和欧洲访问时进一步推广了“一带一路”概念,并写进了政府工作报告之中,成为中国对外的主要【
随机试题
2012年新修订通过的《老年人权益保障法》专门增加了“社会服务”,提出到2020年,90%以上的乡(镇)和60%以上的农村社区建立包括养老服务在内的社区综合服务设施和站点。全国社会养老床位数达到每千名老年人()张,服务能力大幅增强。
甲、乙采用书面形式签订一份买卖合同。双方在A地谈妥合同的主要条款,甲于B地在合同上签名,之后,甲将合同书邮寄给乙,乙于C地在合同书上按了指印,合同在D地履行。如果甲、乙就合同签订地没有约定,则合同成立的地点是()。
选择与限定广告内容、广告对象、广告目标、广告时限的部门是【】
甲、乙二人平均出资购买一套洗衣机房设备,拟共同经营一家洗衣店,洗衣店建成营运之后半年,洗衣机设备出现故障。甲找到一位机械师丙进行维修,维修费为2万元。修好之后,甲仅向丙支付1万元,要求丙向乙索要剩余的1万元,理由是,自己仅就其出资份额承担债务。丙多次向甲索
女性,38岁,未婚。因怕热、多汗消瘦2月余来诊。体检:甲状腺I度肿大,杂音(一),心率120次/min,律齐。甲状腺吸碘率:3小时36%;24小时90%。患者应用甲巯咪唑(他巴唑)治疗6周后症状明显减轻,T3、T4基本恢复正常,WBC3.8×109/L
A.肝郁气滞胁痛B.肝郁化火胁痛C.肝郁血虚胁痛D.肝郁阴虚胁痛E.肝胆实火胁痛金铃子散主治()
下列情况应给予承包商延期(根据FIDIC条款)的有()。
纳税人将购买的货物无偿赠送他人,因该货物购买时已缴增值税,因此,赠送他人可不再计入销售额征税。()
根据企业所得税法律制度的规定,下列各项中,在计算企业所得税应纳税所得额时不得扣除的有()。
Iwouldliketoexpressmy________toyouallforsupportingmethissummerasavisitingscholarinyourdepartment.
最新回复
(
0
)