首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
南京化学厂简介 南京化学厂具有近四十年的建厂史,是轻工部定点生产牙膏的中型企业,现为省级先进企业。 全厂现有职工六百名,其中工程技术人员七十余名,具有丰富的专业技术知识,检测设备先进,手段齐全,该厂在全国率先引进具有八十年代国际先进水平的瑞
南京化学厂简介 南京化学厂具有近四十年的建厂史,是轻工部定点生产牙膏的中型企业,现为省级先进企业。 全厂现有职工六百名,其中工程技术人员七十余名,具有丰富的专业技术知识,检测设备先进,手段齐全,该厂在全国率先引进具有八十年代国际先进水平的瑞
admin
2022-04-23
52
问题
南京化学厂简介
南京化学厂具有近四十年的建厂史,是轻工部定点生产牙膏的中型企业,现为省级先进企业。
全厂现有职工六百名,其中工程技术人员七十余名,具有丰富的专业技术知识,检测设备先进,手段齐全,该厂在全国率先引进具有八十年代国际先进水平的瑞士VME-700型制膏机及德国IWKA公司灌装包装设备,具有年产牙膏8000万支以上的生产能力。
该厂牙膏产品有三大系列,14个品种规格,名优产品芒果,几十年来畅销不衰,并出口到东欧、中东、非洲等国家。为了迎合国际上消费品“回归大自然”的发展趋势,该厂开发研制了具有当代最新科技水平,全国牙牙膏行业唯一发明专利产品——丝素牙膏,引起国内外客户的极大兴趣和关注,最近又开发出真珠王牙膏系列产品,受到消费者的青睐。
关键词:
灌装包装设备packing facilities系列series 品种规格specification
丝素牙膏SILK DENTAL CREAM 真珠王 (牙膏) PEARL KING
选项
答案
Introduction to Nanjing Chemical Factory Nanjing Chemical Factory, with nearly 40 years’ history, is a medium-sized enterprise designated by the Ministry of Light Industry of China to produce toothpaste and it now becomes a provincial advanced enterprise. The factory employs 600 workers, over 70 of whom are engineering technicians with rich technical knowledge. It has advanced testing equipment and various testing methods. In the 1980s, the factory was the first in China to introduce the world-advanced toothpaste-manufacturing machine of VME-700 from Switzerland, and packing facilities from IWKA in Germany which contributes to its capacity to produce over 80 million toothpastes every year. There are three series of toothpastes with 14 specifications. Mango toothpaste, a famous brand with high quality, sells well for many years and also is exported to countries in the East Europe, the Middle East and Africa. To accommodate to the trend of "returning to the nature" of global goods, the factory developed the only patented product in the toothpaste industry all over the country, that is, SILK DENTAL CREAM with the fresh technology. The product has drawn the interests and concern of clients at home and abroad. And recently the factory has developed the PEARL KING, which is also admired by consumers.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/hfcUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
建设中国特色社会主义
我们参观博物馆时,常会看到各种古代铜镜——古代人用来整容的家庭日用品。这些铜镜大多是从古墓中出土的、也有少数是传世之物。早在公元前11世纪,先民已经使用铜镜了。战国时期,铜镜在民间盛行。镜的正面磨光发亮,背面饰单层或双层花纹,常见的有兽面纹、花叶
当我们从全球的角度来看环境问题时,首先注意的是环境问题所引起的人们的各种担心。发达国家担心的是大气和水的污染,能源的紧张,城市对农村面积的不断蚕食。发展中国家最担心的是营养不良,人口增长,水源不足,缺少教育和就业机会。
半个多世纪前,我们的先辈曾经聚集在一起,建立了联合国。58年来,联合国在维护世界和地区和平,推动人类进步发展方面的成就有目共睹。《联合国宪章》中“彼此以善邻之道,和睦相处”,“促成大自由中之社会进步及较善之民生”等精神,已被国际社会广泛认同。
当然恐惧还是有些道理的。我们正处在一个变化的时代。我们深感变化的必要性,我们正在变,我们必须变。我们抵挡不住变化,就像树叶到秋天挡不住要变黄、变枯,球茎在春天挡不住要钻出土壤,萌出新芽一样。我们正在变,我们正处于变化的阵痛之中,这将是一种伟大的变化。本能让
科学是讲求实际的。科学是老老实实的学问,来不得半点虚假,需要付出艰巨的劳动。同时,科学也需要创造,需要幻想。有幻想才能打破传统的束缚,才能发展科学。科学工作者不应当把幻想让诗人独占了。嫦娥奔月、龙宫探宝、《封神演义》上的许多幻想,由于科学发展,今天大都变成
在公元前5世纪春秋末期,首先在江苏扬州附近开凿了一条运河,把长江的水引向北面。这条运河最初在公元7世纪隋朝时期得到扩长,最后在公元13世纪被修成了今天的大运河。大运河在元、明、清三代是中国南北运输的大动脉,为南北经济和文化的交流做出了巨大的贡献。由于南北海
最广大人民
素质教育是中国教育的一个长期发展目标,下述关于素质教育理解错误的是()。
随机试题
原发性醛固酮增多症出现的代谢紊乱为
A、继发反应B、毒性反应C、特异质反应D、后遗效应E、停药反应药物剂量过大或体内蓄积过多时会发生
水泥稳定类基层材料加水时间超过1h后成型,将对水泥基层材料造成的影响有()。
在范围经济的情况下,联合成本()各自的单独成本之和。
我国社会主义初级阶段的主要矛盾是生产力与生产关系之间的矛盾。()
李某杀人潜逃,民警到其老家寻访,其亲属对警察的到访非常抗拒,不愿配合。对此,民警对犯罪嫌疑人亲属做工作时的做法错误的有()。
下属情况可以认定为不可抗力的是()。
Readthistextaboutthegrowingdemandforconsultants,takenfromabusinessmagazine.Choosethebestsentencefromtheop
Alotofyoungpeoplefinditdifficulttogetajob,especiallyinthefirstfewmonthsaftertheyleaveschool.Thisismuchm
BillionsofyearsbeforetheSunwasborn,theMilkyWaygalaxyflickedoutitsgravitationaltongueandswallowdownatinynei
最新回复
(
0
)