首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
提到中国文化就不能不提到中国饮食。中国的菜肴很丰富,种类繁多,源自中国56个民族(nationality)和广大的地域。中国北方多以面食为主,南方多以米食为主,这形成了巨大的反差。作为一种文化载体(carrier),饺子是中国传统饮食文化的典型代表。唐宋时
提到中国文化就不能不提到中国饮食。中国的菜肴很丰富,种类繁多,源自中国56个民族(nationality)和广大的地域。中国北方多以面食为主,南方多以米食为主,这形成了巨大的反差。作为一种文化载体(carrier),饺子是中国传统饮食文化的典型代表。唐宋时
admin
2015-03-08
28
问题
提到中国文化就不能不提到中国饮食。中国的菜肴很丰富,种类繁多,源自中国56个
民族
(nationality)和广大的地域。中国北方多以面食为主,南方多以米食为主,这形成了巨大的反差。作为一种文化
载体
(carrier),饺子是中国传统饮食文化的典型代表。唐宋时期,中国的面食得到了进一步的发展。与此同时,与其他国家的面食交流也开始了。随着时间的流逝,中国面食文化被继承与发展,创造出更多融古今风味于一体的全新面食。
选项
答案
It is impossible to mention Chinese culture without mentioning Chinese food. Chinese dishes are rich and varied in kind, originating from China’s 56 nationalities and its vast territory. Additionally, the more wheat-based diet of China’s Northern regions provides a sharp contrast in diet to the more rice-based diet of China’s Southern regions. As a carrier of culture, dumpling is the typical example of traditional Chinese cuisine culture. In the Tang and Song Dynasties, Chinese flour food got further development. Meanwhile, exchanges with other countries on flour food were carried out. As time goes by, the flour food culture has definitely been carried forward and further developed, creating more and more innovative flour delicates combining traditional and modern styles.
解析
1.第一句中,“提到……就不能不提到……”翻译成It is impossible to mention…without mentioning。
2.第二句中,“源自中国56个民族和广大的地域”可以译作现在分词短语作原因状语,即originating from China’s 56 nationalities and its vast territory。
3.第三句中,翻译时将其整合成一个句子,“中国北方多以面食为主”作主语,“形成了巨大的反差”作谓语,宾语则为“南方多以米食为主”。
4.第四句中,“作为……”译为as引导的方式状语。
5.第七句中,“融古今风味于一体”译作combining traditional and modern styles。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/hVOFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
AccompanyingIndia’sindustrialtransformationhasbeenanotherrevolutionofprofoundsignificance.Aproperty-owningmiddlecl
A、Thechildrenaretooyoungtobenefitfromcitylife.B、Evenadultsthemselvescannotgoeverywhereinthecity.C、Thereisa
A、Hecantalktoherafewminuteslater.B、Hemustwaitforalongtime.C、He’dbetterspeaktoheratonce.D、Hecanhavealo
[A]Filmschoolsandfilmdirectingschoolsprovideaspiringfilmstudentswithasolidunderstandingofthemanyfacetsofthef
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonthetopicofStopIssuingCreditCardstoCollegeStudents.
TrafficJam1.在现代社会,城市交通问题变得越来越严重2.分析城市交通问题产生的原因及对人们生活的影响3.为了解决这个问题,我认为……
Forthispart,youareallowedHOminutestowriteanessaycommentingontheremark"Wemakealivingbywhatweget.Wemake
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Forsuccess,attitudeisequallyasimport
A、Difficult.B、Easy.C、Sad.D、Worrying.A事实细节题。女士问男士就卡塔尔赢得世界杯主办权的看法时,男士回答说赢得世界杯主办权是一件很难的事情,因为美国是一个强劲的对手。
A、Europeanmarkets.B、Aprotestrally.C、Luxurygoods.D、Importedproducts.B综合理解题。对话中,女士说人们在抗议集会游行,并向男士询问人们抗议的原因。男士回答说标语上写着他们反对
随机试题
其他建筑应设置高位消防水箱,但当设置高位消防水箱确有困难,且采用安全可靠的消防给水形式时,可不设高位消防水箱,但应设()。
A.增生期B.分泌期早期C.分泌期分泌功能不足D.蜕膜样改变E.增生过长34岁,带环3年,不规则少量出血15天,支持宫外孕诊断,刮取子宫内膜应出现
牙齿二度松动是指
提起诉讼应当符合下列哪些条件( )。
施工项目的特征,除了具备项目特征外,还具有以下特征( )。
通常,机场道面有()分类的方法。
用三原色调配紫灰色,比例最少的原色是()。
毫无疑问,在今日武断批判中医的人中,不乏以“科学”代言人自居者,将各种自己不懂的知识系统一棍子打死,归入________,这种态度不能不使人怀疑其言论与知识的讨论无关,另有用意,不过,在抗拒这种学霸的同时,我们也不必要陷入相反的________。坦率地说,
乔治.欧内斯特.莫理循(GeorgeErnestMorrison)(北大2010年研)
假设表单上有一选项组:●男○女,如果选择第二个按钮"女",则该选项组value属性的值为
最新回复
(
0
)