首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
新图书馆比以前的人两倍。(或者译为“新图书馆是以前的三倍大”。)
新图书馆比以前的人两倍。(或者译为“新图书馆是以前的三倍大”。)
admin
2019-06-07
42
问题
新图书馆比以前的人两倍。(或者译为“新图书馆是以前的三倍大”。)
选项
答案
The new library is three times as large as the old one.
解析
本句考查让步状语从句和常用短语的译法。“though technically quite advanced today”为让步状语从句,因其主语和主句的主语一致,故可省略,但译成汉语时主语不可省略。“far from”可译为“远非,远不”。注意:状语“in some developing countries”译成汉语时常前置。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ggiGFFFM
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Generallyspeaking,abusinesslettershouldbewritteninformalstyle______inapersonalone.
TheboyAcalledTomBwasbornCinDthemorningofMay2nd,1990.
Inanoldtownlivedamerchant.Heearnedhugeprofitsbyfairmeansandfoul.Withmoreprofitsflowingin,hebecamemoreand
Theyturnedadeafeartoourdemands,whichannoyedallofus.
SomestudentsattheOpenUniversityleftschool20yearsago.Othersare【C1】______butallmustbeatleast21yearsold.Thisi
SomestudentsattheOpenUniversityleftschool20yearsago.Othersare【C1】______butallmustbeatleast21yearsold.Thisi
Howdoyouknowifyourhomeisaneasyaimforthefts?Aroundtheholidays,manyfamiliesdon’tconsidertakingpropermeasure
Intermsofartisticvalue,itishardtosaythatonecountry’sartformisgreaterthan______.
______youarefamiliarwiththeauthor’sideas,tryreadingallthesectionsasquicklyasyoupossiblycan.
如果你当时意识到问题的严重性并采取措施,结果就完全两样了。
随机试题
Ifanintegernisdivisiblebyboth12and15,itmustalsobedivisiblebywhichofthefollowing?
为什么说教育对人的身心发展起主导作用?
氧化亚氮麻醉的优点是:
妊娠期阑尾位置随孕周增长总的变化特点是
A.放射治疗B.化学治疗C.手术治疗D.放射治疗+手术治疗E.化学治疗+手术治疗骨肉瘤可采用的治疗方法为
某制药公司出口治疗肝病的中药制剂,对北美和西欧市场的包装设计简洁明快,使用更多的专业化名词;对亚洲和南美市场的包装设计则色彩艳丽,而且配以俏皮的卡通图案。价格方面实行全球统一定价,均定为200美元/疗程剂量。试评价该公司的包装和定价策略。
与传统的预算编制方法相比,编制基本支出预算最大的变化是核定部门或单位基本支出的方法,其内容是()。
关于期刊市场定位途径的说法,错误的是()。
Theprocessby【66】ofwhichhumanbeingsarbitrarilymakecertainthingsstandforotherthingsmaybecalledthesymbolicproces
Americansthisyearwillswallow15000tonsofaspirin(阿斯匹林),oneofthesafestand【C1】______drugs【C2】______bymap.Themostpop
最新回复
(
0
)