首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
新图书馆比以前的人两倍。(或者译为“新图书馆是以前的三倍大”。)
新图书馆比以前的人两倍。(或者译为“新图书馆是以前的三倍大”。)
admin
2019-06-07
40
问题
新图书馆比以前的人两倍。(或者译为“新图书馆是以前的三倍大”。)
选项
答案
The new library is three times as large as the old one.
解析
本句考查让步状语从句和常用短语的译法。“though technically quite advanced today”为让步状语从句,因其主语和主句的主语一致,故可省略,但译成汉语时主语不可省略。“far from”可译为“远非,远不”。注意:状语“in some developing countries”译成汉语时常前置。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ggiGFFFM
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Americanssufferfromanoverdoseofwork.Regardless【C1】______whotheyareorwhattheydo,Americansspend【C2】______timeatwo
HisAremarksleftBmeCwonderDabouthisrealpurpose.
Moreandmorestudentswanttostudyin"hot"majors.【C1】______aresult,manystudentswantto【C2】______theirinterestsandstu
CharlesDickenswasbomin1812inPortsmouth,England.Hewasthesecondofeightchildren.Hisfatheralwayshadproblemswith
Productionhastobeincreasedconsiderablytokeeppacewiththeconsumers’growingdemands.
IamafraidIshould______youofyourpromise.
我想邀请你在这个星期的某个时间去听一场音乐会。
他们在工作中很注意理论联系实际。
两年之后我们才能知道它是否有效。
我们老师经常督促我们抓紧时间多学一些东西。
随机试题
如接待计划中有地陪不熟悉的参观旅游点,地陪在接团前应了解该景点的()。
在Excel中插入的图表嵌套在当前工作表中。()
中国电影诞生于()
Foralatedrink,cometoournightclub,______staysopenuntil4:00a.m.
某男,47岁,口腔内左颊黏膜有1.cm×2.0cm珠光白色网状条纹,质地略粗糙,偶有刺激痛,长期大量吸烟饮酒史。防止病变区域癌变应采取的措施是
对“调配处方四查十对”的叙述最正确的是
承包商在若干不同的国家采购设备,采用多种货币付款,这样即使汇率发生大幅度波动,也不至于出现全面损失。这种风险控制措施称为( )。
打印出的机制记账凭证要加盖制单人员、审核人员、记账人员及会计机构负责人、会计主管人员印章或者签字。()
同业拆借活动都是在金融机构之间进行,对参与者要求严格,因此,其拆借活动基本上都是()拆借。
AnintrepidEskimoleaveshisiglooandtravels12kilometersnorth,12kilometerseastand12kilometersnorthagaintoreacht
最新回复
(
0
)