张说,字道济,其先范阳人,代居河东,近又徙家河南之洛阳。弱冠应诏举,对策乙第,授太子校书,累转右补阙,预修《三教珠英》。 久视年,则天幸三阳宫,自夏涉秋,不时还都,说上疏谏…… 疏奏不省。 长安初,修《三教珠英》毕,迁右史、内供奉,

admin2015-11-30  10

问题     张说,字道济,其先范阳人,代居河东,近又徙家河南之洛阳。弱冠应诏举,对策乙第,授太子校书,累转右补阙,预修《三教珠英》。
    久视年,则天幸三阳宫,自夏涉秋,不时还都,说上疏谏……
    疏奏不省。
    长安初,修《三教珠英》毕,迁右史、内供奉,兼知考功贡举事,擢拜凤阁舍人。……中宗即位,召拜兵部员外郎,累转工部侍郎。景龙中,丁母忧去职,起复授黄门侍郎,累表固辞,言甚切至,优诏方许之。是时风教颓紊,多以起复为荣,而说固节恳辞,竞终其丧制,大为识者所称。服终,复为工部侍郎.俄拜兵部侍郎,加弘文馆学士。
    ……景云元年秋,谯王重福于东都构逆而死,留守捕系枝党数百人,考讯结构之状,经时不决。睿宗令说往按其狱,一宿捕获重福谋主张灵均、郑惜等,尽得其情状,自余枉被系禁者,一切释放。睿宗劳之曰:“知卿按此狱,不枉良善,又不漏罪人。非卿忠正,岂能如此?”
    俄而为姚崇所构,出为相州刺史,仍充河北道按察使。俄又坐事左转岳州刺史.仍停所食实封三百户,迁右羽林将军,兼检校幽州都督。开元七年,检校并州大都督府长史,兼天兵军大使,摄御史大夫,兼修国史,仍赍史本随军修撰。八年秋,朔方大使王唆诛河曲降虏阿布思等千余人。时并州大同、横野等军有九姓同罗、拔曳固等部落,皆怀震惧。说率轻骑二十人,持旌节直诣其部落,宿于帐下,召酋帅以慰抚之。副使李宪以为夷虏难信,不宜轻涉不测,驰状以谏。说报书曰:“吾肉非黄羊,必不畏吃;血非野马,必不畏刺。士见危致命,是吾效死之秋也。”于是九姓感义,其心乃安。
    明年,又敕说为朔方军节度大使,往巡五城,处置兵马。时有康待宾余党庆州方渠降胡康愿子自立为可汗,举兵反,谋掠监牧马,西涉河出塞。说进兵讨擒之,并获其家属于木盘山,送都斩之,其党悉平,获男女三千余人。……先是,缘边镇兵常六十余万,说以时无强寇,不假师众,奏罢二十余万,勒还营农。玄宗颇以为疑,说奏曰:“臣久在疆场,具悉边事,军将但欲自卫及杂使营私。若御敌制胜,不在多拥闲冗,以妨农务。陛下若以为疑,臣请以阖门百口为保。以陛下之明,四夷畏伏,必不虑减兵而招寇也。”上乃从之。
    ……玄宗寻召说及礼官学士等赐宴于集仙殿,谓说曰:“今与卿等贤才同宴于此,宜改名为集贤殿。”因下制改丽正书院为集贤殿书院,授说集贤院学士,知院事。
    十八年,遇疾,玄宗每日令中使问疾,并手写药方赐之。十二月薨,时年六十四。上惨恻久之,遽于光顺门举哀,因罢十九年元正朝会……
                                                                                                                  (节选自《旧唐书.列传第四十七》)
用现代汉语翻译下列句子。
    吾肉非黄羊,必不畏吃;血非野马,必不畏刺。士见危致命,是吾效死之秋也。
   _________________________________________________________________________

选项

答案我不是黄羊,不怕肉被吃;也不是野马,不怕身被刺。士大夫遇到危险应该不顾自身安危,这正是我为国以死效命的时机。

解析 翻译时需注意两点:(1)“肉非黄羊”和“血非野马”在句式上“肉”和“血”是前置的,即“非黄羊之肉”“非野马之血”。翻译时灵活变通,调节好句序,避免烦冗,以全面、简明、达意为上。
    (2)“致命”的意思是“献出生命”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/gaN4FFFM
0

相关试题推荐
最新回复(0)