首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
程颢伦理学的最重要特点强调“识仁”。而“识仁”之所以重要,是因为“仁”对于个人的修养及其在社会活动中具有根本性的指导作用。他说:“学者须先识仁。仁者,浑然与物同体。义、礼、知、信皆仁也。识得此理,以诚敬存之而已,不须防检,不须穷索。” 相对于大程的
程颢伦理学的最重要特点强调“识仁”。而“识仁”之所以重要,是因为“仁”对于个人的修养及其在社会活动中具有根本性的指导作用。他说:“学者须先识仁。仁者,浑然与物同体。义、礼、知、信皆仁也。识得此理,以诚敬存之而已,不须防检,不须穷索。” 相对于大程的
admin
2021-08-19
53
问题
程颢伦理学的最重要特点强调“识仁”。而“识仁”之所以重要,是因为“仁”对于个人的修养及其在社会活动中具有根本性的指导作用。他说:“学者须先识仁。仁者,浑然与物同体。义、礼、知、信皆仁也。识得此理,以诚敬存之而已,不须防检,不须穷索。”
相对于大程的“识仁”说,小程论仁的思想非常丰富,他仔细辨析了仁与博爱、仁与圣、仁与孝、仁与心的异同,体现小程子哲学思想的分析精神。
朱熹同意程颐的说法,将仁看作“爱之理,心之德”,认为“爱是恻隐,恻隐是情,其理则谓之仁。人之所以为人,其理则天地之理,其气则天地之气”。朱子特别强调“仁是温和之物”的特征,说道:“仁虽似有刚直意,毕竟本是个温和之物”。
朱熹认为,当我讨论一座房子时,不能只说这座房子有多大空间,还应该具体讨论这座房子本身是由什么材料构成的。房子的材料构成才是房子之体,而房子的空间多大是房子的容量。因此,在讨论“仁”的问题时,要讨论“仁”本身的构成与性质,而不能只讨论“仁”的表现形式——与万物为一体。
到近代之初,谭嗣同在西方现代文化强大力量的冲击下,提出“仁以通为第一义”的“新仁学”思想,已经将古老的儒家“仁学”思想与近现代的人道主义思想结合在一起了,与其他戊戌维新之士一道,开启了中国现代思想的运动。
选项
答案
The most important ethical idea held by Cheng Hao is understanding ren (benevolence). In his opinion, understanding benevolence is important because benevolence plays a fundamental role in guiding personal cultivation and social activity. He pointed out, "Scholars should first understand benevolence, which is integrated into everything. Righteousness, propriety, wisdom and faithfulness are all forms of benevolence. When we know this, we will remain benevolent with reverence rather than keep examining whether we are benevolent or not or search for benevolence. " Compared to Cheng Hao’s idea of understanding benevolence, Cheng Yi’s theory of benevolence is richer in content. He studied the similarities and differences between benevolence and universal love, benevolence and sageness, benevolence and filial piety, as well as benevolence and mind, demonstrating his philosophical method of analysis. Zhu Xi accepted Cheng Yi’s idea that benevolence is the li (principle) of love and the virtue of the heart, holding that, "Love is the feeling of compassion, and the essence of benevolence. A man is a man because the principle that a man holds is the li (principle) of Heaven and Earth, and the qi that a man has is the qi of Heaven and Earth. " He emphasized that benevolence is something mild, saying, "Benevolence is something mild though it seems to have something to do with fortitude and integrity. " Zhu pointed when we talk about a house, we should not only mention its size, but should discuss the material of the house, because the material is the main part of the house and the space only refers to its capacity. Therefore, when we talk about benevolence, we should focus on its construction and property, rather than its manifestation-benevolence in all things as a whole. ln the early period of modern times, Tan Sitong, faced with the impact of modern Western culture, put forward a new theory of benevolence, which suggests that benevolence should first be based on tong (communication), combining ancient Confucianism with modern humanita-rianism. Tan thus ushered in the Hundred Days’ Reform movement, together with other scholars who advocating constitutional reform and modernization.
解析
“义、礼、知、信”这四个词分别意为“正义、礼节、认知和忠实”,根据理解将之分别译为righteousness、propriety、wisdom和faithfulness。结合语境和常识可知,这四者皆为“仁”的具体呈现形式,并非“仁”本身,因此翻译时添加范畴词forms,表述更严谨。
这里“大程”和“小程”分别为程颢和程颐。两人是兄弟关系,因此使用“大”和“小”加以区分。在处理“仁与博爱”,仁与圣,仁与孝、仁与心”这部分时需要注意,程颐分别拿博爱、圣、孝、心与仁进行比较,而非将五者放在一起进行比较,因此需要将四个“仁”全部翻译出来,以避免译文读者阅读时产生歧义。
这句话内容较多,按照语意可以分为两部分,第一部分为“到近代之初……结合在一起了”,阐述谭嗣同的“新仁学”思想,第二部分为“与其他……中国现代思想的运动”,指出谭嗣同的新思想所产生的历史意义,翻译时按照这样的层次结构翻译为两句。第一部分中的“通”的哲学含义是“事物之间的相互联系、相互沟通、相互渗透、相互感应。”在这里意指“博古通今,学贯中西”,强调思想间的交流沟通,因此译为communication,由于“通”在这里为中国特有的哲学概念,且在文中首次出现,所以翻译时使用其中文拼音全称,并用括号形式引出相对的英文词汇或解释做补充说明。根据“与其他维新之士”可知,这里的“中国现代思想运动”指“维新变法、戊戌变法、百日维新”这场思想改革运动,翻译时,将之具化为the hundred Days’ Reform movement of China’s modern thought。“戊戌维新之士”指的是“支持变法维新思想的学者”,翻译时使用表示“提倡和维护某种思想”之意的动词advocate.引出这些学者对“维新”的态度,同时也指明了“维新”的具体方向。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/dKcUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
TheCenter,fortheImplementationofPublicPoliciesPromotingEquityandGrowth(CIP-PEC)isaleadingthinktankinArgentin
Thegrowthofthelimitedliabilitycompanyandmunicipalbusinesshadimportantconsequences.Suchlarge,impersonalmanipulati
socialaidsystem
consulate-general
bubbleeconomy
我们将高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,加快推进经济发展方式转变和经济结构调整,着力保障和改善民生,努力巩固经济社会发展良好势头
“十三五”时期是全面建成小康社会决胜阶段。确保到2020年农村贫困人口实现脱贫,是全面建成小康社会最艰巨的任务,党中央国务院高度重视,并专门下发《中共中央国务院关于打赢脱贫攻坚战的决定》,明确了扶贫开发的目标任务,对打赢脱贫攻坚战作出系统部署。李克强总理在
Thestoragecertificate
商务部今日召开例行新闻发布会,介绍前三季度商务运行情况。商务部新闻发言人沈丹阳在会上介绍,2014年前三季度,我国共签订服务外包合同134319份,合同金额和执行金额分别为733.9亿美元和545.2亿,同比分别增长26.3%和32%。
反对保护主义也将成为世贸组织部长级会议共同的呼声。伴随着金融危机,一股保护主义暗流正在全球涌动,并对经济复苏构成了威胁。与此同时,在全球应对气候变化的过程中,一些发达国家威胁征收“碳关税”的“绿色”保护主义正在成为各方新的忧虑。气候变化
随机试题
甲曾表示将赠与乙5000元,且已实际交付乙2000元,后乙在与甲之子丙的一次纠纷中,将丙殴成重伤。根据合同法律制度的规定,下列表述中,正确的有()。
有关农村土地承包经营权的基本内容,下列表述错误的是()。
关于鼻咽癌的病理及临床特点,不正确的是
日本大阪大学日前研发出一种可自主发出明亮光线的新型蛋白,将含有这种蛋白的癌细胞移植到实验鼠体内,观测其在暗箱中的运动情况,可肉眼辨认出明显发光的癌细胞。绿色荧光蛋白是当代生物学的重要“标识”工具,不过绿色荧光蛋白必须用紫外线照射才能发光,而这种新蛋白可自主
根据我国2004年修订的《对外贸易法》的规定,关于对外贸易经营者,下列哪些选项是错误的?(2008—卷一—85,多)
图示梁的最大剪力是()。
概率的别称包括()。Ⅰ.或然率Ⅱ.机会率Ⅲ.几率Ⅳ.可能性
根据以下资料回答86-90题。2006年,全国研究与试验发展(R&D)经费总支出为3003.1亿元,比上年增加553.1亿元,研究与试验发展(R&D)经费投入强度为1.42%。按研究与试验发展人员(全时工作量)计算的人均经费支出为
在窗体上画1个文本框,名称为Textl,然后编写如下程序:PrivateSubFormLoad()Open”C:\dat.txt”ForOutputAs#1Textl.Text=””
下列程序的运行结果为【】。enumweekday{sun=7,mon=1,tue,wed,thu,fri,sat};main(){enumweekdayworkday,weekend;
最新回复
(
0
)