首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起了太太,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。 将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未享受过
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起了太太,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。 将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未享受过
admin
2014-07-25
34
问题
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起了太太,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。
将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未享受过男人坚定有力的胳膊窝勾着太太姣美柔滑的后脖子上街遛弯的幸福。
这一幸福对我来说不仅意味着双脚要离开这生我养我的土地,而且神圣的肚脐亦将昭之于众。
现在,每每出门,高扬的手臂牢牢地挂在太太的肩头,其状如猴子紧紧扒着电杆,任凭太太在马路上将我拖来拖去……
痛苦的我常常痛苦地想,如果能重活一回,我再也不与世俗去抗争,因为与世抗争是要付出代价的。
选项
答案
Back in those days, I was a callow young chap vastly capable of daring and foolhardiness, and determined to wrestle with this prejudice against men’s lace of height. So by book or by crook, I married a girl who was 1.74 metres in height. Such an astonishing tour de force thus achieved greatly bolstered the morale and esteem of those of us who were "handicapped". But only after the girl was enticed into matrimony did I begin to feel my self-inflicted anguish. This over-reaction of mine not only failed to put an end to my "permanent handicap", but also gave me lifetime regret. I was deprived of the earthly pleasure of walking with my life in the street with my strong arm around her delicate neck because it meant that my feet would be lifted from the land that had nurtured me, and worse still, my sacred belly-button would be put on public display. What happens now is that whenever we go out together, with my outstretched arms tightly clinging to my wife’s shoulder, I am pretty much like a monkey hanging on to a wire pole, allowing her to drag me along the street... In excruciating agony, I often ponder this: If I could live my life once again, I would never try to achieve the elimination of prejudices of any kind for the simple reason that there is a price to pay.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/d90YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
ReadingontheInternetI.AdolescentInternetreaders1)Alicia—Sheisgoodat(1)_____informationonline.—Shebelievesthat
Boardofdirectorsisagroupofpeopleresponsibletogovernanorganizationbysettingstrategicdirection,establish
The18thcenturywasconsideredtobeanAgeof______andRevolutioninAmericanLiterature.
UptotheendofWordWarII,therewere______wavesoflarge-scaleimmigrationtotheUnitedStates.
WhichofthefollowingisINCORRECT?
HowmanytimeswastheStatueofLibertyclosedafter911?
Dr.StephenBritchkowpreferstoseeclientsintheirhomesorofficesforthefollowingreasonsEXCEPT
IfitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarySciencetoeveryoneonamassbasisorfindthegiftedfewandt
A、VATistheacronymofValueAddedTax.B、VATisataxchargedonmostgoodsinBritain.C、VATisnotchargedondifferentserv
AmericanGroupDynamicsToday,inWesternresearchinstitutesanduniversitydepartment,muchworkisdoneasateamprojecta
随机试题
肝细胞气球样变属于
患者,男,28岁。1年来中上腹时有疼痛,多发生于餐后,痛向背部及右肩放射,尤以夜间为甚,且先后有3次黑粪。GI无异常发现,该患者的诊断宜考虑为
赵某孤身一人,因外出打工,将一祖传古董交由邻居钱某保管。钱某因结婚用钱,情急之下谎称该古董为自己所有,卖给了古董收藏商孙某,得款10000元。孙某因资金周转需要,向李某借款20000元,双方约定将该古董押给李某,如孙某到期不回赎,古董归李某所有。在赵某外出
关于初步可行性研究的内容和目的,下列表述正确的有( )。
四书五经为古代科举考试必读书,其中“五经”是五部儒家经典的合称,包括()。
theycarefulbefacttakewouldotherstandwhatdecideIameighteenyearsoldthisyea
不少作家把人生比作登山,___________就是登上山顶略事休息徘徊的那一刹那。此前是“快乐地努力地向前走”,此后则“别有一般滋味”的“想回家”;此前是“路上有好多块绊脚石,曾把自己磕碰得鼻青脸肿”,此后则“前面是下坡路,好走得多”。“下坡路”也罢,“想
在内排序的过程中,通常需要对待排序的关键码集合进行多遍扫描。采用不同排序方法,会产生不同的排序中间结果。设要将序列中的关键码按字母的升序重新排列,则(18)是冒泡排序一趟扫描的结果。
Ifdeathoccursathome,______discoversthebodyshouldcontactthedoctor.
A、Pickupthepaperonthe12th.B、Finishtheassignmentearly.C、Typeoutthepaperbeforehandingitin.D、Makefullpreparati
最新回复
(
0
)