首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
admin
2010-12-21
69
问题
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped with in order to bridge languages and cultures in your future career?
Write down your thoughts in an essay of about 400 words. Supply a title for your essay. Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness.
选项
答案
To Be a Professional Translator A lot of people believe that translation is just taking text and substituting them into other languages. However, this is not usually the case. As a candidate for the Master’s Degree program in translation, I think in order to become a good professional translator, one needs to know skill and experience in order to make the right analysis of the meaning in the target language, and have a deep understanding in native languages, as well as cultural differences. The first step is extensive reading of different translations of different kinds of texts, since translating requires active knowledge, while analyzing and evaluating different translations require passive knowledge. Therefore, receptive skills should be developed before the productive ones, i. e. by reinforcing their passive knowledge, students will eventually improve their active knowledge. Receptive skills improve the student’s language intuition and make them ready for actual translating. We should read different genres in both source and target languages including modern literature, contemporary prose, newspapers, magazines, advertisements, announcements, instructions, etc. Being familiar with all these genres is important, since they implicitly transfer culture specific aspects of a language. Specialized readings are also suggested: reading recently published articles and journals on theoretical and practical aspects of translation. The articles will not only improve the student’s reading skill in general, but also give them insights which will subconsciously be applied when actually translating. Secondly, writing skills, i. e. the ability to write smoothly and correctly in both source and target languages, are also important. Writing is in face the main job of a translator. We should become familiar with different styles of writing and techniques and principles of editing and punctuation in both source and target languages. Editing and punctuation improve the quality and readability of the translation. Besides classroom education, linguistic training and studying abroad you’re going to need some tools and resources for your language and document translations. First and foremost you’ll need a computer with internet connection. And, if you’re traveling abroad you might want to purchase an internet card so you always have the option of going online. You’ll also need to purchase word processing software, a telephone, answering machine and fax machine. Other resources include dictionaries, translation memory software. These tools can be quite expensive but will worth the investment in the long run. To sum up, to become a good translator, it is not something that can happen overnight. A lot of training, learning, and experience are needed to turn someone into a good translator. When engaging translators for your work, be sure to give them a detailed briefing on the work to be done. This will help minimize any misunderstanding and make the process more efficient.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/cKwUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
不竭动力
Norisinflationconfinedtofoodanylonger:producerpricesarecreepingup.ThePPIformanufacturedgoodswasup3.2percen
Overall,itisgoingtobecomemucheasierforpeopletocommunicate______theNetCommunicatingwithothersinrealtimewill
Althougheconomistshavetraditionallyconsideredthedistricttobesolelyanagriculturalone,the______oftheinhabitants’
Althoughanydestructionofvitaminscausedbyfoodirradiationcouldbe______theuseofdietsupplements,theremaybenopro
Studentsfroma______backgroundhaveanadvantageatuniversity.
______atinhisway,thesituationdoesnotseemsodesperate.
Theteacherisveryexactingabouthisstudents’penmanship.
Thefactthatthegoldeneagleusuallybuildsitsnestonsomehighcliffs______italmostimpossibletoobtaintheeggsorthe
TheJapanesedollar-buyingmakestraderseagerto______dollarsinfearofanothergovernmentintervention.
随机试题
Word2010默认的视图是()
根据所给内容,写一篇100字左右的记叙文。上周日下午,我和朋友们正在中山公园散步,突然听到一落水女孩呼救。我和我的一位朋友跳入湖里救出孩子,当时落水女孩已停止呼吸。我用学过的急救知识给她做了人工呼吸,我的朋友给急救中心(theFirstAid
某工程施工合同中约定竣工日期为2016年10月31日,工程施工过程中出现了以下情况:①开工时承包方设备延迟了7天进入施工场地;②施工中发生了洪灾,拖延施工7天;③施工中非承包商原因停水、停电累计达到8小时;④设计变更导致工程量增加的工作量达到7天,则该工程
编制建设项目投资估算时,考虑项目在实施中可能会发生设计变更增加工程量,投资计划中需要事先预留的费用是()。
某企业研发一项非专利技术,共发生研发支出250万元,其中研究阶段支出160万元,开发阶段支出90万元(其中符合资本化条件的支出为80万元),假定研发成功,则该非专利技术的入账价值为()万元。
某同学用如下图甲所示的装置测滑块与长木板间的动摩擦因数,将木板水平固定在桌面上,木板左端固定挡板上连接一轻质弹簧,长木板上A、B两点安装有光电门,滑块放在长木板上,靠近轻质弹簧。通过改变滑块压缩弹簧的程度大小进行多次实验,测出多组滑块通过A点和B点的
一年内在本国领土所生产的最终产品的市场价值总和被称为()。(河南财经政法大学,2011)
设有下列二叉树:对此二叉树中序遍历的结果是
WhereisGeorgenow?
(1)Anxiousaboutmeetingakeyhiringmanager?Yourjob-searchjittersmaysoonintensifywhenyouconfronttheultimatestress
最新回复
(
0
)