首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A gloomy afternoon saw me taking my routine path through that construction site. For the walker’s convenience, a set of stone st
A gloomy afternoon saw me taking my routine path through that construction site. For the walker’s convenience, a set of stone st
admin
2022-10-01
31
问题
A gloomy afternoon saw me taking my routine path through that construction site. For the walker’s convenience, a set of stone steps had been built, which were fairly steep. That was the place I found myself behind a husband and wife climbing up the steps with each other’s support.
The couple seemed to be farmers in their forties. The wife in a red coat was walking with a stick, an empty trouser leg swaying below. With one hand on his shoulder, she leaned almost entirely on her husband, who carefully kept balance with her and carried her other stick. They limped (跛行) their way upward with great difficulty. My curiosity urged me to overtake them and look back over my shoulder secretly. The glance sent a shiver through me, which produced a sensation I had never experienced before. The husband himself was also disabled—blind in both eyes! What struck me even more was the smile they both wore on their faces, such a happy smile as could only be seen from brides and bridegrooms. With few words between them, they smilingly helped each other struggle upwards.
Then I noticed there were patches on their clothes, and their cloth shoes were homemade, worn-out but tidy. How could such sweet smiles reconcile(使和谐) with the patched clothing or the physical handicap? I got quite puzzled. When they advanced far ahead I still couldn’t tear my eyes away from them, I was moved and my heart filled with admiration.
At that moment I suddenly realized how superficial my idea of happiness had been. To me it had always been associated with wealth, fame and power, the poor and the lowly having no share of it. However, happiness can be found in very ordinary life. I witnessed it on the weather-beaten faces of the husband and wife who had shared happiness and misfortune together. There is always happiness when there is an unfailing mutual support between two persons in love.
What is the problem of the wife?
选项
A、One leg is missing.
B、One eye is blind.
C、She is a dumb person.
D、She is a deaf.
答案
A
解析
第二段第二句。事实细节题。定位句提到了妻子拄拐杖行走,且有一裤管空着,推测妻子少了一条腿,故选A。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/c5QiFFFM
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
Thinnerisn’talwaysbetter.Anumberofstudieshave【C1】________thatnormal-weightpeopleareinfactathigherriskofsomedi
Peoplehavespeculatedforcenturiesaboutafuturewithoutwork.Todayisnodifferent,withacademics,writers,andactivists
Peekthroughtheinspectionwindowsofthenearly100three-dimensional(3D)printersquietlymakingthingsatRedEye,acompany
Tostatetheextremelyobvious,thechiefeconomistoftheBankofEngland,AndrewHaldane,isanintelligentman.Hisspeeches
Howmanyofarandomstringofnumbers—say1593657292759381380473—doyouthinkyouwillbeabletoimmediatelyremember?Somesc
OfficialsinTampaFlorida,gotasurpriserecentlywhenalocalfirmbuildingthestate’sfirstethanol(alcoholfuel)producti
Takenintime,themedicinecanbequite________.
Becauseearlymanviewedillnessasdivinepunishmentandhealingaspurification,medicineandreligionwereinextricablylinke
Becauseearlymanviewedillnessasdivinepunishmentandhealingaspurification,medicineandreligionwereinextricablylinke
随机试题
下列有关文学常识的表述,不正确的一项是()
《固体废物污染环境防治法》适用我国境内()。
勘察点的布置应根据不同勘探阶段的要求和疏浚区的地形、地貌和岩土层的复杂程度确定,孤立勘探区的钻孔应至少布置()。
某防洪堤坝填筑压实后,其压实土的干密度未达到规定值,经核算将影响土体的稳定且不满足抗渗能力的要求,须挖除不合格土,重新填筑,进行()。
财务因素分析法包括()。
下列属于运用说服教育法的要求的是()
20世纪五六十年代上半期的“粤语片三杰”是指()。
十几年前,科学家只把几十种基因突变与疾病挂上钩,现在已经把三千种左右基因突变与疾病对上号,但要搞清所有基因突变与疾病的关系尚需时日。这是因为
GeniusThegreatestresultsinlifeareattainedbysimplemeans,andtheexerciseofordinaryqualities.Thecommonlifeof
A、Beforetheendofthemonth.B、Atthebeginningoftheyear.C、Nextmonth.D、Anytime.A选项表明,本题考查时间。对话中女士提到ifyoudon’tapply
最新回复
(
0
)