首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______has/have no regular redemption date and can only be redeemed in limited circumstances.
______has/have no regular redemption date and can only be redeemed in limited circumstances.
admin
2013-12-25
37
问题
______has/have no regular redemption date and can only be redeemed in limited circumstances.
选项
A、ETF
B、LOF
C、Securities investment funds
D、Colsed-end funds
答案
D
解析
句意:封闭式基金(Colsed-end funds)没有固定的赎回期,只能在特殊情况下赎回。闭式基金ETF和LOF都属于开放式基金。securities investment funds证券投资基金,包括开放式和封闭式基金。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/bNjsFFFM
本试题收录于:
FECT综合(现代金融业务)题库金融英语(FECT)分类
0
FECT综合(现代金融业务)
金融英语(FECT)
相关试题推荐
Weight(体重)isoneofthetaboosubjects.InAmerica,itisOK,orevengood,tobethinbutitisanembarrassment(尴尬)tobeoverw
Yesterday,Johnwentforabusridetothecountryside.Thebuswasnotfullandhehadagoodseatatthefront.Forabout
Vacation(休假)timecanbeassimpleasjusttimeawayfromwork.Youmayjustwantto【C1】______homeanddonothing.Thereisnothi
Manypeoplebelievetheyshoulddrinkeightglassesofwateraday.Thatis【C1】______theyhavebeentoldalltheirlife.【C2】____
Mr.andMrs.RajahHassimweregoingtoeatout.Mr.Hassimtelephonedinthemorningandreserved(预定)atableinSpringRestau
AnegotiableinstrumentisaconditionalOrderorpromisetopayacertainamountofmoney.
Comparedwithcalldeposits,timedepositsgenerallyhaveashorterdeposittimerestriction,whichrangesfrom24hourstoone
当Robert和Cecilia计划结婚时,他们想头一套公寓。由于没有足够的现金,Robert要求他的母亲,刘女士,一位80岁的老人同意以她的公寓为抵押向银行贷款。银行经理来到他母亲的家,目的是得到刘女士的签字。Robert和Cecilia举办了盛大的婚礼,
Commercialbankdeposits,includingdemanddeposits,aresubjecttoimmediatewithdrawalduringregularbankinghoursatthereq
A、theexporterB、theimporterC、theexporter’sbankD、theimporter’sbankD录音原文最后提到Thedeliveryorderis…tothenamedimporter.
随机试题
符合脚手架及其地基基础检查和验收阶段的是()。
关闭一个窗口就是将该窗口正在运行的程序转入后台运行。()
A.四逆散B.大柴胡汤C.痛泻要方D.蒿芩清胆汤E.半夏泻心汤和解少阳,内泻热结的方剂是
A.附子汤B.银翘散C.葛根芩连汤D.血府逐瘀汤合生脉散E.生脉散合复脉汤病毒性心肌炎心肾阳虚证的用方是
应将医疗机构取得印鉴卡和情况向本行政区域内定点批发企业通报的是()。
()是项目工作开展的基础,同时也是确定组织结构形式和机构的重要基础。
下列海上丝绸之路的场景不符合当时历史条件的是:
下列各句中,没有语病的一句是()。
下列链表中,其逻辑结构属于非线性结构的是
有三个关系R,S和T如下:则由关系R和S得到关系T的操作是( )。
最新回复
(
0
)