No one can say exactly what it looks like when a planet looks ill, but it probably looks a lot like Earth. Never mind what you’v

admin2011-01-10  48

问题    No one can say exactly what it looks like when a planet looks ill, but it probably looks a lot like Earth. Never mind what you’ve heard about global warming as a slow-motion emergency that would take decades to play out. Suddenly and unexpectedly, the crisis is upon us.
   It certainly looked that way last week as the atmospheric bomb that was Cyclone Larry—a Category 5 storm with wind bursts that reached 180 m.p.h.—exploded through northeastern Australia. It certainly looked that way last year as curtains of fire and dust turned the skies of Indonesia orange, thanks to drought-fueled blazes sweeping the island nation. It certainly looks that way as the sodden wreckage of New Orleans continues to molder, while the waters of the Atlantic gather themselves for a new hurricane season just two months away. Disasters have always been with us and surely always will be. But when they hit this hard and come this fast— when the emergency becomes commonplace—something has gone grievously wrong. That something is global warming.

选项

答案 没有人可以准确地描述某个星球染疾时会是何种情形,但毋庸置疑的是,地球已病入膏肓了。也许你看过这样的报道,阐述全球变暖现象形成相当缓慢,甚至要几十年时间。这种说法已经不攻自破了。然而突然间,危机已迫在眉睫,而我们却毫无防备。 上个星期,名为“拉瑞飓风”的五级暴风雨像一颗大气炸弹一般袭击了澳大利亚东北部地区,风速达到了180英里/小时:去年,干旱引起的火灾横扫印度尼西亚,层层火帘,漫天灰雾,这个岛国的天空日夜橙色;水灾侵蚀了新奥尔良,整座城市一片废墟,灾后抢救工作尚未结束,大西洋的水域活动己呈现两个月后的飓风季节的前兆了。一时间危机四起。我们一直遭受着灾难,将来当然也逃避不了。但如今灾难如此迅猛地向我们袭击过来——突发事件已经司空见惯——地球无疑患上了恶疾。这种疾病便是全球变暖。

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/agQYFFFM
0

最新回复(0)