首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The first speaker has some academic performance in the United States.
The first speaker has some academic performance in the United States.
admin
2009-06-24
46
问题
The first speaker has some academic performance in the United States.
Sudipto Chatterjee is a playwright, poet, scholar, and theatre-worker from Calcutta and a doctoral candidate in Performance Studies at New York University.
Partha Chatterjee is a professor of Political Science at the Centre for Studies in Social Sciences, Calcutta and the author of Nationalist Thought.
Sudipto: The question that comes to my mind as a person from Calcutta, someone involved with the theatre, and at the same time as someone who is in the United States in the world of academics, is how do you reconcile your two images, being both a preeminent scholar and at the same time being very involved in the theatre as a playwright and a theatre worker?
Partha: It’s very hard to answer this question. I think these are two very different hats that I wear. When I am doing theatre, and as you know this theatre is very much Calcutta theatre, which, although influenced over the last 150 years by Western theatre, it is still very much something that is localized, it has very very local resonances. On the other hand, academic work in India is necessarily carried out in the English language, and, in spite of all its specific India-centric nuances, it is still very much a part of an international academic life, which theatre is not. Therefore, it is not just the difference in language which is important—that most of my professional academic work is carried out in English but theatre is not, theatre is in Bengali. Both in terms of the audience or readership, and therefore even in terms of the relevant institutions in which one is located, doing these two kinds of work are very different. Of course, in some ways I do try to reconcile these two different kinds of activities in the same person, but I do think that they are different. And people involved in the theatre in Calcutta have very little idea or even interest hi what I do at other times and certainly people in the academic world know very little about Calcutta theatre.
Sudipto: That precisely is the purpose of this interview well, maybe, one of the proposes is to present both aspects of your personality and writing.
Partha: One of the things I would definitely emphasize is the fact of bilingualism. The way in which we hi India have to live it out necessarily means adopting all sorts of means, even in one’s personal life, in trying to work with two different languages and therefore work with two very different worlds which come together in the same lives, but they still have very different relevance and points of reference. And I am not saying that everybody does it in quite the same way. One of the ways in which I try and do it is to use theatre as one side which is completely centered around that part of my life which is lived out in the Bengali language. Drama is really the field in which I have tried it out. It’s not something I would ever attempt to do in the English language because, as I said, in my professional life as an academic clearly there are certain limitations, I am constantly aware of certain things which I am unable to do in terms of my own thinking and living, various modes of self-expression which it is impossible for me to work out in my professional academic life, given one’s very ambiguous relationship with the English language. So, I suppose, drama is the field where I have a sense of freedom, a sense of far greater control over the materials and language and the kinds of things I can do with a sense of proprietorship which I certainly don’t enjoy in the English language.
选项
A、Right
B、Wrong
答案
A
解析
对话中对此问题的表述是:"…to use theatre as one side which is completely centered around that part of my life which is lived out in the Bengali language.Drama is really the field in which I have tried it out".被采访人说,戏剧是他尝试the Bengali language的天地。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/aWxsFFFM
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
In197theUnitedStatesArmybegantoassignwomentopositionspreviouslyclassifiedashavingcombatstatus.
TheChangingMiddleClassTheUnitedStatesperceivesitselftobeamiddle-classnation.However,middleclassisnotareal
FromPonzitoMadoffTheyearwas1920.ThecountrywastheUnitedStatesofAmerica.Theman’snamewasCharlesPonzi.Ponzi
I’mafraidthatyourdaughterhasfailedtogetthroughhermid-termexams.
TheySayIreland’stheBestIrelandisthebestplaceintheworldtoliveinfor2005,accordingtoalifequalityranking
TheAmericanFamilyIntheAmericanfamilythehusbandandwifeusuallyshareimportantdecisionmaking.Whenthechildrenar
CrimeCyclesThroughouttheYearCrimehasitsowncycles,amagazinereportedsomeyearsage.Policerecordsthatwerestudied
ResultingfromthebombingoftheWordTradeCenter,AmericansfearedthattheywouldbeattackedbythenationshostiletoAmer
TheScienceofPersuasionIfleadershipconsistsofgettingthingsdonethroughothers,thenpersuasionisoneoftheleader
随机试题
在变化的市场环境中效率较高的组织结构是()
从岩石或裸地开始的原生演替叫( )。
肝硬化患者出血倾向及贫血主要是由于:()
持续性腹痛是腹膜受到刺激所致多见于
2002年,我国某机械进出口公司向一法国商人出售一批机床。法国商人又将该批机床转售给美国及一些欧洲国家。机床进入美国后,美国的进口商被起诉侵犯了在美国有效的专利权。法院判令被告赔偿专利权人的损失。根据《联合国国际货物销售合同公约》,_________。
某工厂扩建项目需建设二期厂房,建设单位将一期建设时的勘察成果提供给设计单位,在建设单位一再坚持下,设计单位完成了设计文件。工程竣工验收时,发现由于设计文件对厂房基础处理不当而引起厂房不均匀沉陷,对此造成的损失应由()分摊。
品质公差一般为国际同行所公认的产品品质误差,即使在合同中不做规定,卖方交货品质在公认的范围内,也可以认为符合合同要求,买方不得再提出任何异议。()
内聚性是对模块功能强度的衡量,下列选项中,内聚性较弱的是
打开工作簿文件EXC.XLSX,对工作表“图书销售情况表”内数据清单的内容进行筛选,条件为第四季度、计算机类或少儿类图书;对筛选后的数据清单按主要关键字“销售额”的降序次序和次要关键字“图书类别”的降序次序进行排序,工作表名不变,保存EXC.XLSX工作簿
Inmorethanfivehundredpoemsshehadwrittenaboutnature,Dickinsonexpressedher______abouttherelationshipbetweenman
最新回复
(
0
)