首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。只有这样,我才敢对母亲提升学的话。入学,耍交十元的保证金。这是一笔
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。只有这样,我才敢对母亲提升学的话。入学,耍交十元的保证金。这是一笔
admin
2014-05-25
22
问题
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。
可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。只有这样,我才敢对母亲提升学的话。入学,耍交十元的保证金。这是一笔巨款!母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。她不辞劳苦,只要儿子有出息。当我由师范毕业,而被派为小学校长,母亲与我都一夜不曾合眼。我只说了句:“以后,您可以歇一歇了!”她的回答只有一串串的眼泪。
选项
答案
However, I would also like to further my study, so I secretly took the exam and was admitted to a normal school where all expenses including uniforms, meals, books and accommodation were provided by the school, except that 10 Yuan had to be handed in as deposit It was only under this condition that I dared to break the news to my mother. But what a huge sum of money to her! For about two weeks, Mother suffered much and finally managed to raise the money, and then she sent me off to school with tears in her eyes. So far as I, the son, could win a bright future, Mother would spare no pains. On the day when I was appointed as the headmaster of a primary school after graduation, Mother and I did not sleep a wink all night. All I could say was, "Mother, you can rest a bit now!" And her reply were beads of tears.
解析
本文选自老舍的《我的母亲》。本文的语言朴实直白.生活气息浓郁。因此,翻译时不仅要注意忠实于文字意义,而且要忠实地再现原文的语言风格,要避免用过于晦涩的词汇和复杂的句子结构,应该用平实的语句表达出原文的精神面貌。同时.本文句式简短、零散,翻译时可整合句意,多利用合译和增加适当的逻辑关联词,以避免译文过于松散。
1.前两句句式简单,且隐含因果关系,故将这两句合译为so连接的并列句。第二句破折号后的内容处理成where引导的定语从句,修饰“师范学校”。“升学”可以有多种表达,比如to continue one’s study,to further one’s study或者是to pursue further study等。另外这一句可以较为灵活地和第四句结合到一起翻译,用except that...来连接。
2.第三句可以用强调句型It is only under this condition that:…翻译。
3.第五句是感叹句,可以用“what+名词+主语+其他成分”或者是“How+形容词+主语+其他成分”的结构来翻译。
4.第六句中的“作了半个月的难”中的“作难”既有“费了很大劲去做……”,也暗含“为难”之义,可译成suffer much或用struggle to do sth.的句型。
5.第七句“她不辞劳苦,只要儿子有出息。”的后半句可翻译成条件状语从句,用so far as引导。“有出息”可以翻译成to win a bright future.或者是更口语化的to get somewhere。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Zz0YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
AccordingtoUNICEF,whichofthefollowingisNOTasourceofchildrenforthetraffickers?
Ⅰ.Whatisaresearchproposal?1)intendedtoconvinceothersthat—youhaveaworthwhile【1】______—youhave
Ⅰ.Whatisaresearchproposal?1)intendedtoconvinceothersthat—youhaveaworthwhile【1】______—youhave
Ⅰ.Whatisaresearchproposal?1)intendedtoconvinceothersthat—youhaveaworthwhile【1】______—youhave
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同的人,幸福的体验是大相径庭的。但问题是,低层次的需要得到满足之后,高层次的需要往往并不“从天而降”。说白
例如我翻译莎士比亚,本来计划于课余之暇每年翻译两部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要的原因是懒。翻译之所以完成,主要的是因为活得相当长久,十分惊险。翻译完成之后,虽然仍有工作计划,但体力渐衰,有力不从心之感。假使年轻的时候鞭策自己,如今当有较好或较多
我最大的爱好是沉思默想。我可以一个人长时间地独处而感到愉快。独享欢乐是一种愉快,独自忧伤也是一种愉快。孤独的时候,精神不会是一片纯粹的空白,它仍然是一个丰富多彩的世界。情绪上的大欢乐和大悲痛往往都是在孤独中产生的。孤独中,思维可以不依照逻辑进行。孤独更多地
TheCanterburyTaleswaswrittenby______.
MurderintheCathedral,concerningthedeathofThomasBecket,a12thcenturyCanterburyCathedral,isa______byT.S.Eliot.
TheCanterburyTalesisamonumentalworkof______.
随机试题
以下哪种疾病可能会导致CAl25升高
女性,45岁,诊断为巨大结节性甲状腺肿,在颈丛麻醉下行一侧甲状腺全切,另一侧甲状腺大部切除术,术后第2天突然发生窒息,面肌和手足持续性痉挛。进一步的检查是
中医诊断为方宜首选
A、麻疹疫苗B、乙型脑炎疫苗C、脊髓灰质炎疫苗D、百、白、破混合制剂E、乙肝疫苗2个月小儿应接种
A公司于2015年1月1日,通过出让方式,获得B市C县规划区内一地块,从事住宅楼开发建设。次日签订了出让合同,交纳土地出让金6000万元,合同约定2015年3月1日开始动工建设。后由于种种原因,该项目直到2016年5月1日才开始动工建设。同时A公司为提高整
黄河公司因技术改造需要2019年拟引进一套生产线,有关资料如下:(1)该套生产线总投资520万元,建设期1年,2019年年初投入100万元,2019年年末投入420万元。2019年年末新生产线投入使用,该套生产线采用年限平均法计提折旧,预计使用年限为5年
史前的玻利维亚城遗址有重达40吨的安山石。这些石头是在科帕卡巴挖的。科帕卡巴与玻利维亚相隔一个湖,距离约为90公里。考古学家猜测,这些石头是用芦苇船运到了蒂瓦纳瓦。为了证明这种可能性,实验者使用科帕卡巴的当地材料和传统造船术建造的芦苇船将9吨的石头运往蒂瓦
计算斐波那契数列第n项的函数定义如下:intfib(intn){if(n==0)return1;elseif(n==1)return2;e
WhatisMartin’soccupation?
SupposingyouareProfessorZhangofauniversity,writealetterinvitingProfessorWangtogivealecturetothestudentsand
最新回复
(
0
)