首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
泊珍到偏远小镇的育幼院把生在那里养到1岁的孩子接回来。但泊珍看他第一眼,仿似一声雷劈头而来。令她晕头胀脑,这1岁的孩子脸型长得如此熟悉,她心里的第一道声音是,不能带回去! 痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发
泊珍到偏远小镇的育幼院把生在那里养到1岁的孩子接回来。但泊珍看他第一眼,仿似一声雷劈头而来。令她晕头胀脑,这1岁的孩子脸型长得如此熟悉,她心里的第一道声音是,不能带回去! 痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发
admin
2015-11-27
50
问题
泊珍到偏远小镇的育幼院把生在那里养到1岁的孩子接回来。但泊珍看他第一眼,仿似一声雷劈头而来。令她晕头胀脑,这1岁的孩子脸型长得如此熟悉,她心里的第一道声音是,不能带回去!
痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪。她在孩子所待的房里来回踱步,这房里还有其他小孩。整个房间只有一扇窗,窗外树影婆娑。就让孩子留下来吧,这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这是留住孩子最好的地方。这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树木掩映的建筑里。
她将秘密留在心头。
选项
答案
She was suffocated with pain and depression gathering in her heart and chest, a burning fever mounting between the eyebrows and a gush of agony overflowing from the stomach to the throat. And she was totally blank in her mind when the dean told her that the child suffered from growth retardation. She paced back and forth in the room where her child stayed with other little pals. Only one window is there in this room, and the shadows of trees were whirling outside. "Just leave him here" , she told herself, "it is the best shelter for him, not only because of those kind priests and nuns, but also its possibility of developing into a protectory with medical care. " She kept the child as her secret, the one she kept in the building shadowed by the trees.
解析
1.画线部分第一句缺少主语,在翻译时应进行补充使其更加符合英语的表达习惯。翻译时可以根据英语句式重新调整分句顺序并加以整合。其中,“痛苦纠聚心中”和“胸口郁闷难展”两个小分句意思是“心中充满痛苦和郁闷,令人窒息”,因此可以译为be suffocatedwith…;而余下的两个小分句可以译为两个并列的独立主格结构。“胃里一股气”这里指的是a gush of agony。
2.画线部分第二句中,“院长”指的是“育幼院院长”,因此译为dean比较合适。“发育迟缓”应译为growth retardation。
3.画线部分第三句中,“踱步”可译为paced或strided。“其他小孩”这里可译为other little pals。
4.画线部分第四句中的“树影婆娑”可译为the shadows of trees were whirling。
5.画线部分第五句描写的是女主人公的内心活动,翻译时应适当增词,如she told herself。根据上下文,“看护中心”可译为protectory,而“留住孩子最好的地方”可译为the bestshelter for him。
6.画线部分最后一句中两个分句的主语不同,翻译时应注意调整。此句中的“这树木掩映的”可以译为shadowed by the trees。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ZwMYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
HowtoStudyEnglishinYourDream:theTheoryI.IntroductionA.ConnectionsamongEnglishstudy,imaginationanddreamB.Two
_____areboundmorphemesbecausetheycannotbeusedasseparatewords.
Moderatedrinkingreducesstrokerisk,studyconfirms.Similartothewayadrinkortwoadayprotectsagainstheartattacks,m
Socialcustomsandwaysofbehavingchange.Thingswhichwereconsideredimpolitemanyyearsagoareacceptable.Justafewyear
我们没有看到日出的奇景。那要在秋高气爽的时候。不过我们确有自己的独乐之处:我们在雨中看到瀑布,两天以后下山时,瀑布已经不那样壮丽了。因为小瀑布不见了,大瀑布变小了。我们沿着西溪(theWestValley)翻山越岭,穿过果香扑鼻的苹果园,在黑龙潭附近待
CreativityEnvironmentI.WhatwedoincreativethinkingA.TheExplorer—ourroleforcollectingmaterialsandinformationB
Associetychanges,socialvaluesandlinguisticvaluesbegintodiverge.Languagecontainstraditionalvalues—thisiswhichis
不管是好习惯还是坏习惯,都是逐渐养成的。当一个人重复做某件事时,一种看不见的力量驱使他去重复做同一件事,这样就养成了习惯。习惯一旦形成,要改掉它是困难的,有时是不可能的。所以,我们在形成习惯的时候要小心谨慎,这一点是非常重要的。小孩子常常会养成坏习惯。这些
WhenflyingoverNepal,it’seasytosoarinyourimaginationandpretendyou’retiny—abutterfly—anddriftingaboveoneofthos
随机试题
在公司设立过程中,由于发起人的过失致使公司利益受到损害的,()。
郁证阴虚火旺型宜选用癫证心脾两虚型宜选用
A.银翘散B.沙参麦冬汤C.玉女煎D.桑菊饮E.白虎汤
对城市布局现状的分析,应着重于()。①城市结构用地布局是否合理②城市用地布局结构能否适应发展要求③城市用地结构对生态环境的影响④城市交通系统结构的协调布局
服务提供规范是饭店实现服务质量规范的具体措施。其必须达到的基本要求包括()。
按我国现行规定,可以向商业银行申请贴现的票据必须是()商业汇票。
乙公司是一家汽车生产厂商,该公司在生产过程中向一家供应商采购整套刹车系统,直接安装在汽车上。此外,乙公司在设计新款汽车时,还委托该供应商根据新款汽车的特点设计适合的新刹车系统。该公司采用的采购策略是()。
下列选项中,属于相对权的是()。
设A=(α1,α2,α3)为三阶矩阵,且|A|=1。已知B=(α2,α1,2α3),求B*A。
Writingisnotexactlyateamsport.【C1】______awriteryouspendmostofyourtimechuggingawaybyyourlonesome,withonlyyo
最新回复
(
0
)