首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
97年2月24日我们代表下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多…… 这次到台湾访问交流,虽然
97年2月24日我们代表下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多…… 这次到台湾访问交流,虽然
admin
2008-12-13
24
问题
97年2月24日我们代表下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多……
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,但大家的内心都深深铭刻着中华文化优秀传统的印记,都拥有着振兴中华民族的共同理想。在世纪之交的伟大时代,我们的祖国正在走向繁荣富强,海峡两岸人民也将加强交流,共同推进祖国统一大业的早日完成。世纪之交的宝贵机遇和巨大挑战将青年推到了历史的前台。跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
日月潭水波不兴,仿佛与我一同在思索……
选项
答案
During this brief stay in Taiwan for both visit and exchange, I saw a lot of places,visited some old friends and met some new acquaintances. When people got together, one major topic of the talk was the thriving of the Chinese nation in the 21st century. Despite living in different social environments and having different life experiences, the youth of the mainland and the Island are both imprinted with the excellent traditions of the Chinese culture and share the common aspiration of revitalizing the Chinese nation. At the turn of this great era, our motherland is advancing towards prosperity. The people on both sides of the strait are to strengthen their communication and make joint efforts to realize the great cause of reunifying the motherland as early as possible. The golden opportunity and the great challenge at this turn of the century have pushed the youth to the forefront of history. What attitude the trans-century young generation adopt to embrace the promising new century will be a question that demands our answer.
解析
①访问交流 visit and exchange
②新知 new friends, new acquaintances
③振兴 revitalize, reinvigorate
④在世纪之交 at the turn of the century
⑤统一大业 the great cause of reunification
⑥前台 forefront
⑦新世纪 trans-century
⑧我们必须回答的问题 a question that we must answer 或 a question that demanded/commanded our answer.
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ZUCYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
下面你将听到一段有关培训教师的讲话。
A、ANewTrendinGlobalTourismIndustryB、GlobalTourismIndustryandEmploymentC、GlobalTourismIndustryandMarketingCampai
Accordingtothespeaker,whatdopeopleoftenthinkaboutastronomers?
Accordingtothespeaker,whatdopeopleoftenthinkaboutastronomers?
A、TheUnitedStates.B、Britain.C、Germany.D、Ireland.C注意信号词while的用法,该结构中while引导的从句一般表述次要信息,而其主句的内容往往是全句信息的重点。
A、Howtoboosteconomywhilebuildinginfrastructure.B、Howtodeveloptourismwithalackofinfrastructure.C、Howtodevelopt
A、Thepollution.B、Thetrafficcongestion.C、Thehighcostofliving.D、Tilepopulationdecrease.C掌握主题句的支持性细节是解题的关键。本题原文living
A、Computers.B、Anti-virussoftware.C、Computerbooks.D、Attackingsoftwares.B此题就算没听清楚也能推断出来。全文讲的是电脑入侵问题,那么这个公司生产的产品必定是解决这一问题的,所
A、300B、100C、71D、64A本题属于数字听力题。选项中的四个数字均出现于材料中,要记准每个数字代表的含义。其中,“300”表示未来20年要卖给中国的飞机数量,100出现在“the100-seaterplanes”中表示100个座位的飞
随机试题
夹具中的()装置,用于保证工件在夹具中的定位后位置在加工过程中不变。
既能利水通淋,又能止血,血淋尤宜的药是
月经延后,量少,色淡红,质清稀,小腹隐痛,喜温喜按;腰酸无力,小便清长、大便稀溏;舌淡苔白,脉细弱。辨证属于
不会导致月经先期的是
下列同等材质的铝合金窗中单价(元/m2)最贵的是:[2007年第10题]
二级公路的路堤与桥梁台背回填的联接部应按设计要求预留()。
下列行为中,属于当事人应当承担缔约过失责任的是()。
建筑安装工程费用常用的动态结算方法有()。
国际工程投标总报价组成中,属于待摊费用的是()。
计算机中“处理器”的基本功能是:从存储器中取出指令,按指令的要求,对数据进行算术或逻辑运算,并把运算结果留在处理器中或送回存储器。下面关于处理器的叙述中,不正确的是( )。 ①处理器主要由运算器和控制器组成,它包含若干“寄存器”,用来临时存放数
最新回复
(
0
)