首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
admin
2016-01-25
38
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.
Language is the tool of my trade
. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken" , as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English" , for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with:the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken" ; and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的)language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
What is the passage mainly about?
选项
A、The change of the author’s attitude to her mother’s English.
B、The limitation of the author’s perception of her mother.
C、The author’s misunderstanding of "limited" English.
D、The author’s experiences of using broken English.
答案
A
解析
本文以时间为线索,讲述了作者对妈妈所使用的语言的不同态度,故选A。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Z7G9FFFM
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
举例说明隋唐时期对外友好交往有何特点?并分析其产生了哪些影响?
A:It’sslippy.B:Blessyou.A:Thankyou.Thisexampleexplainsthatlanguagehas______function.
Africanelephantshavebeenslaughteredatalarmingrateoverthepastdecade,largelybecausetheyaretheprimarysourceofth
Thatexperiencesinfluencesubsequentbehaviorisevidenceofanobviousbutneverthelessremarkableactivitycalledremembering
TotalPhysicalResponseasaTEFLmethodismoreoftenusedforteaching______.
MuchofthedebateonanongoingsocietyinChinahasfocusedontheextendedfamilies______thenumberof"empty-nets"isgrowi
______,thethirdlargestcityinCanada,iswellknownasIce-FreeHarbor.
Therearepeoplewhoareespeciallyattractedtothenotionof"climbingtheladder"soastoincreasetheirstatus,financialp
—Wasitnotuntillastweek______hedecidedtogiveupsmoking?—No,hebegan______hesawthenewfilmlastmonth.
随机试题
在关于偏差行为的理论解释中,重视个人的精神、情绪、性格等心理因素对行为的影响的观点属于【】
CT检查应用血管内含碘对比剂时,最重要的是:
A.炎症性红斑B.非炎症性红斑C.出血斑D.色素沉着斑E.色素减退斑黄褐斑表现为
下列可以准确反映体内贮存铁情况的是()。
[2004年第70题]申请领取施工许可证,应当具备下列条件,其中错误的是哪一条?
根据《支付结算办法》的规定,发卡行对准贷记卡透支按月计收复利。()
下列关于营业税税收优惠的说法,正确的有()。(2012年真题)
审稿题:审读短稿,按照审稿的基本要求指出其中存在的错误或缺漏。所谓“出版”,是指编辑、复制作品。它是人类文明发展到一定阶段的产物。开展出版活动必须具备的基本条件,包括精神文化资源、人力资源、物质资源、流通传播资源和市场资源。这里所说的精
单手肩上投篮时,全身协调用力,手指拨球,使球向()旋转。
甲、乙房屋相邻,为了采光更好,甲与乙订立地役合同,要求乙5年内不得加盖房屋,甲每年支付乙3000元。甲、乙办理了登记。后乙将房屋转让给丙。以下说法正确的是()
最新回复
(
0
)