国务院办公厅关于公开发布天气预报有关问题的指示中国气象局: 你中国气象局《关于加强发布公众天气预报归口管理的报告》(国气发[2004年]13号)收悉。经国务院同意,现将有关问题函复如下: 一、为保证向社会公开发布天气预报和灾害性天气警报的准

admin2014-10-24  34

问题 国务院办公厅关于公开发布天气预报有关问题的指示中国气象局:
    你中国气象局《关于加强发布公众天气预报归口管理的报告》(国气发[2004年]13号)收悉。经国务院同意,现将有关问题函复如下:
    一、为保证向社会公开发布天气预报和灾害性天气警报的准确性,更好地为国民经济建设和保障人民生命财产安全服务,……
    二、通过广播、电视、电台、报刊、网络、媒体等手段向社会散布的天气预报和灾害性警报,一定要利用气象部门提供的适时气象信息。
                                                                                                                               2004年7月1日
                                                                                                                               国务院办公厅
“通过广播、电视、电台、报刊、网络、媒体等手段向社会散布的天气预报和灾害性警报”这句公文的用语不规范,其原因是(     )。

选项 A、含义不明确不清晰,让人产生歧义
B、句子成分搭配不当
C、语序安排欠妥当
D、广播、电视等与媒体不可并列

答案B,D

解析 “散布”多为贬义,应为“发布的天气预报和灾害性警报”。媒体范围大,包含广播、电视等。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/YQh3FFFM
0

相关试题推荐
随机试题
最新回复(0)