首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The government has hardly taken measures to crack down on these crimes when new ones occurred.
The government has hardly taken measures to crack down on these crimes when new ones occurred.
admin
2013-05-05
28
问题
The government has hardly taken
measures to crack down on these crimes when new ones occurred.
选项
A、Hardly had the government taken
B、The government had hardly taken
C、Hardly the government had taken
D、The government is hardly taking
答案
A
解析
结构应用本句考察的是倒装句的使用,hardly放在句首时,要求句子部分倒装;因此A为答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Wh2YFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Ourassociationwas________ofteachers,studentsandtheirparents.
Intheinterim,theGovernmentwillpursuethefruitfulcooperationthathasbeenongoingforseveralyearswithCubawherebyCu
Public’strustingovernmentisnecessaryand______forbuildingaharmonioussociety.
Youshouldnot______yourfather’sadvice.Anywayheismuchmoreexperiencedthanyouinthismatter.
Thebookattackedthepopularideaofthetimewhywomencouldonlyfindsatisfactionthroughbeingmarried,havingchildrenand
Thegovernmenthasalreadydoneitsbesttocreateagoodenvironmentwith______policies.
Althoughsexualandviolentcrimeshaveincreasedby13percent,theyremainonlyafractionofthetotalnumberofcrimescommi
Theword"brick"didnotappearintheEnglishlanguagebeforethe15thcentury.Bricks【C1】________havebeenknowninBritainb
Andytoldtheinterviewerthatshecouldn’thardlyrememberatimewhenshedidn’twanttobeareporter.
Hecouldhardlybelievehisluckwhenhis____responseturnedouttobecorrect.
随机试题
患者发热时高时低,伴头昏乏力,纳少便溏,气短懒言,平常易感冒。自汗,舌淡,脉细弱。该症状属于
男,3l岁。支气管哮喘患者,中度持续发作的支气管哮喘患者应用糖皮质激素的原则是
张三、李四、王五都是河西村的村民。三家毗邻而居,依次是张家、李家、王家。请根据这些情况和下列各问中设定的条件回答问题。假设,张家靠山居住,三家门口仅有一条小路,则下列说法正确的是:()。
对于经常项目与资本项目外汇管理分别有不同的规定,下列选项巾不属于资本项目的是()。
【2014.山东东营】探讨一种新的教学方法是否优于原有教学方法,较适宜采用的课堂研究方法是()。
(2016·江苏)皮亚杰认为,儿童5岁以前是“无律期”,他们通常以“自我中心”的方式来考虑问题。()
劳务派遣是指劳务派遣机构受特定企业委托招聘员工,并与之签订劳动合同,将员工派遣到企业工作,其劳动过程由企业管理,其工资、福利、社会保险费等由企业提供给派遣机构,再由派遣机构支付给员工,并为员工办理社会保险登记和缴费等事务的一种特殊用工形式。根据上
向后弯曲的劳动供给曲线
鸽子走路时,头部并不是有规律地前后移动,而是一直在往前冲。行走时,鸽子脖子往前一探,然后,头部保持静止,等待着身体和爪子跟进。有学者曾就鸽子走路时伸脖子的现象作出假设:在等待身体跟进的时候,暂时静止的头部有利于鸽子获得稳定的视野,看清周围的食物。
ConstantvariationsintheamountofsunlightavailableonEarthatanygivenlocationmakeenergystorageanecessarydesignfe
最新回复
(
0
)