首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,在除夕夜与家人一起吃团圆饭。春运期间的客流量(pass
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,在除夕夜与家人一起吃团圆饭。春运期间的客流量(pass
admin
2023-02-20
37
问题
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,在除夕夜与家人一起吃团圆饭。春运期间的客流量(passenger flow)在近10年来每年都已超过中国的总人口。春运被称为每年世界上最大的人类迁徙活动。在这期间,铁路运输往往经历最大的考验。
选项
答案
Chunyun refers to the extremely high traffic load in China around the time of the Spring Festival. It usually begins 15 days before the Lunar New Year’s Day and lasts for around 40 days. It is a long-held tradition for most Chinese people to reunite with their families during Chinese New Year. People return home from work or study to have Reunion dinner with their families on New Year’s Eve. The passenger flow during the Chunyun period has exceeded the population of China each year for the recent decade. Chunyun has been called the largest annual human migration in the world. Rail transport experiences the biggest challenge during the period.
解析
1. “……是指……”通常用refer to来表达,不用mean。mean通常是指字面上的含义。“春节前后的一段时间”即在春节左右,译成around the time of the Spring Festival.
2. “对……来说……是一个悠久的传统。”这句话刚好符合it作形式主语的用法。在这里,it代替的是句子的逻辑主语“与家人团聚(to reunite with their families)”。
3. “从工作、读书的地方”不必译成from the place they work or study,直接说from work or study,更简单明了。
4. “……在近10年来每年都已超过……”注意这里要用完成时态,而且这一状态在现在还在持续,所以必须用现在完成时:“铁路运输往往经历……”,在这里“往往”说明这是一种习惯状态,所以用一般现在时。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/WP9iFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
"Helicopterparenting"describesastyleofraisingchildrenwhereparentsareover-protectiveanddotoomuch.Thetermwasuse
"Helicopterparenting"describesastyleofraisingchildrenwhereparentsareover-protectiveanddotoomuch.Thetermwasuse
Whenwe’relearningaforeignlanguage,makingsenseofwhatwehearisthefirststeptowardfluency.Itsoundsobvious,butu
Whenwe’relearningaforeignlanguage,makingsenseofwhatwehearisthefirststeptowardfluency.Itsoundsobvious,butu
Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopic"BanorLifttheBanofFirecrackers".Youshould
NationalAviationandSpaceAdministration(NASA)anditspartnersintheInternationalSpaceStationhaveagreedinprinciplet
Thecriticclaimsthat,contrarytoitsreputationfor________,thenovelist’sproseisfullofopaquelanguagegames.A.scrupu
我读过一本译著中的一番话:科学成就了一些伟大的改变,但却没能改变人生的基本事实。人类未能征服自然,只不过服从了自然,避免了一些可避免的困难,但没能除绝祸害。地震、飓风,以及类似的大骚动都提醒人们,宇还没有尽入自己的掌握。事实上,人类的苦难何止于天灾,还有人
随机试题
A、Itisnotauthoritativeandthesurveyresultisobscure.B、Themushroomswerenotcompletelymoldybeforepacking.C、Theexte
关于张力性气胸的叙述,下列哪些正确
患者女性,44岁,近2个月劳累后感到乏力、胸闷、下肢水肿,血压95/60mmHg,叩诊心界左大,心尖部可闻及l/6~2/6级收缩期杂音。心电图显示左室高电压,完全左束支阻滞。最可能的诊断患者男性,58岁,发现血压增高10年,未采用药物治疗,近1个月活动
某产品目标成本为800万元,该产品分为四个功能区,各功能区重要性系数和功能现实成本如下:则该产品功能的改进顺序应为()。
某水利枢纽工程位于六类地区,已知日工作时间8工时/工日,高级工的人工预算单价中基本工资为I元/工日,辅助工资为Ⅱ元/工日,节假日加班津贴为Ⅲ元/工日,则高级工的人工预算单价为()元/工时。
________是教育目的的具体化,它是结合教育目的、社会要求和受教育者的特点制定的各级各类教育或专业的培养要求。
简述培养儿童想象力的途径。
下列句中成语使用不当的一句是()。
Hedidn’tcatchthelatebus,______hehadtowalkhome.
Nameshavegainedincreasingimportanceinthecompetitiveworldofhighereducation.Ascollegesstriveformarketshare,they
最新回复
(
0
)