首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the riv
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the riv
admin
2010-07-19
26
问题
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the river winding along the valley, and the church tower peeping out among the elms, they all make a most effective picture. There’s something dreadfully sleepy and languorous about it, though; stagnation seems to be the dominant note. Nothing ever happens here; seedtime and harvest, an occasional outbreak of measles or a mildly destructive thunderstorm, and a little election excitement about once in five years, that is all that we have to modify the monotony of our existence. Rather dreadful, isn’t it?"
"On the contrary," said Matilda, "I find it soothing and restful; but then, you see, I’ve lived in countries where things do happen, ever so ninny at a time, when you’re not ready for them happening all at once." "That, of course, makes a difference," said Annabel.
"I have never forgotten," said Matilda, "the occasion when the Bishop of Bequar paid us an unexpected visit; he was on his way to lay the foundation stone of a mission-house or something of the sort." "I thought that out there you were always prepared for emergency guests turning up," said Annabel.
"I was quite prepared for half a dozen Bishops," said Matilda, "but it was rather disconcerting to find out after a little conversation that this particular One was a distant cousin of mine, belonging to a branch of the family that had quarreled bitterly and offensively with our branch about a Crown Derby dessert service; they got it, and we ought to have got it, in some legacy, or else we got it and they thought they ought to have it, I forget which; anyhow, I know they behaved disgracefully."
"It was rather trying, lint you could have left your husband to do most of the entertaining." "My husband was fifty miles up-country, talking sense, or what he imagined to be sense, to a village community that fancied one of their leading men was a were-tiger."
"A what tiger?" "A were-tiger; you’ve heard of were-wolves, haven’t you, a mixture of wolf and human being and demon? Well, in those parts they have were-tigers, or think they have, and I must say that in this case, so far as sworn and uncontested evidence went, they had every ground for thinking so. However, as we gave up witchcraft prosecutions about three hundred years ago, we don’t like to have other people keeping on our discarded practices; it doesn’t seem respectful to our mental and moral position,"
"I hope you weren’t unkind to the Bishop," said Annabel. "Well, of course he was my guest, so I had to be outwardly polite to him, but he was tactless enough to rake up the incidents of the old quarrel, and to try to make out that there was something to be said for the way his side of the family had behaved; even if there was, which I don’t for a moment admit, my house was not the place in which to say it. I didn’t argue the matter, but I gave my cook a holiday to go and visit his aged parents some ninety miles away. The emergency cook was not a specialist in curries, in fact, I don’t think cooking in any shape or form could have been one of his strong points. I believe he originally came to us in the guise of a gardener, but as we never pretended to have anything that could be considered a garden he was utilised as assistant goatherd, in which capacity, I understand, he gave every satisfaction. When the Bishop heard that I had sent away the cook on a special and unnecessary holiday he saw the inwardness of the manoeuvre, and from that moment we were scarcely on speaking terms. If you have ever had a Bishop with whom you were not on speaking terms staying in your house, you will appreciate the situation."
Annabel confessed that her life-story had never included such a disturbing experience.
All of the following adjectives describe Annabel’s impression of the landscape EXCEPT ______.
选项
A、languid.
B、repressive.
C、enchanting.
D、boring.
答案
B
解析
推断题。由题干中的landscape 和 Annabel定位至首段。首句提到Annabel认为从窗子看出去,外面的风景非常迷人,这里的charming与[C]enchanting同义,[C]符合文意。在对景色表示肯定之后,她又指出自己的负面感觉:something dreadfully sleepy and languorous。这里languorous与[A]含义相同,都有“无精打采的,倦怠的”之意。末句提到monotony of our existence,此外,前面出现了stagnation(停滞不前),这都说明了生活单调,[D]符合文意。只有[B]“压抑的”没有提及,属于过度推断,故为答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/WC3YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
BrowningintroducedanewformtoEnglishpoetry,thatis______.
Thirty-twopeoplewatchedkittyGenovesebeingkilledrightbeneaththeirwindows.Shewastheirneighbor.Yetnoneofthe32he
A、Theyarenotseriousones.B、Theyarecommittedbyyoungpeople.C、Theyarethemostcommonformofcrimesinthearea.D、The
Thousandsofteachersattheelementary,secondary,andcollegelevelscantestifythattheirstudents’writingexhibitsatende
Democracy Democracyisnotanewconcept.TheancientAthenianshadademocraticsystem.TheirdemocracywasthesameasAme
Inadditiontohistheoryofcolor,Newtondevelopedatheoryofhowlighttravels,Thisisknownasthecorpusculartheoryofl
Itcanbeshowninfactsandfigurethatcyclingisthecheapest,most【M1】______convenient,andmostenvironmentally
MrDuffyraisedhiseyesfromthepaperandgazedoutofhiswindowonthecheerlesseveninglandscape.Theriverlayquietbesi
A、Givingupalittlecontrol.B、Usingthewebsiteofyourbank.C、Askingquestionsaboutitssafety.D、Contactingconsumerservi
A、Petrolconsumption.B、Speed.C、Safety.D、Comfortability.B
随机试题
真空炉加热的保温时间应考虑加热时的滞后效应,比一般空气加热炉的保温时间长。()
管理者出席社会的集会或参加社会活动时,所行使的是()
剖宫产术前准备内容
用前牙咬切食物时,按杠杆原理分析,属于
睑内翻,倒睫最常见于()
已知钢筋混凝土过梁净跨ln=3m,支承长度0.24m,截面尺寸为240mm×240mm,如图所示,过梁上的墙体高1.5m,墙厚为240mm;承受楼板传来的均布荷载设计值15kN/m;墙体采用MU10承重多孔砖,M5混合砂浆。过梁采用C20混凝土,纵向钢筋采
吊杆间距通常为()mm。
根据合同法规定,恶意串通,损害第三人利益的合同是()。
助理人员认为:Y公司的关联方G公司由于是一人有限责任公司,所以在每一会计年度终了时编制财务会计报告,不必经会计师事务所审计。( )Y公司为有限责任公司,原注册资本为600万元,资产总额为1200万元,负债总额为300万元,净资产为900万元。经股东会
区块链是在没有中央控制点的分布式对等网络中,使用分布式集体运作的方法,维护一套不可篡改、可靠的数据库的技术方案,其特点为去中心化存储、信息高度透明、不易篡改、加密安全性高等。根据上述定义,下列领域不涉及区块链方案的是:
最新回复
(
0
)