首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport l
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport l
admin
2011-01-02
26
问题
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport lounges, where he’d often set aside the latest deal calculations in favor of a good mystery fiction read. So when he retired in 1998 after 25 years as a dealmaker, instead of joining legions of ex-bankers on extended vacations in exotic locales, yon Hurter committed himself and some hard-earned capital to his next business venture: He launched London-based Bitter Lemon Press, a publishing company specializing in reprinting in English mystery novels he’d grown to love.
These are not the usual hard-boiled Raymond Chandler imitations found in some bookstores and at airport lounges. The works, written originally in German, French, Spanish and Italian, offer social criticism and a slice of culture with the who-done-it, according to Von Hurter, who likened some of Bitter Lemon’s titles to travel fiction. The books, translated into English for the first time, take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana. "I’d always go to bookstores in countries where I can read" the language, 58-year old yon Hurter told Reuters while in New York this month to promote the company. In fact, he admits to making sure that, whenever possible, his U.S. flights went through Minneapolis, which has one of his favorite second-hand bookstores.
Von Hurter, born and raised in Geneva, Switzerland, and a graduate of University of Pennsylvania’s Wharton business school, is not the only Wall Street veteran financing Bitter Lemon Press. His brother Frederic yon Hurter, a former commodities trader at Cargill, the Minneapolis food giant, and Laurence Colchester, a former economist at Citibank, are partners. Though the trio speaks French, Greek, German and Italian, they employ translators to bring the books to life in English.
Francois yon Hurter would not detail how much of the groups’s own money they put into Bitter Lemon. Bitter Lemon has published six books in Britain and has plans for five titles in the next six months or so as part of its launch in the United States. One such title, "Thumbprint", is a mystery written by Friedrich Glauser, who was born in Vienna in 1896 and has been referred to as a Swiss Simenon — a reference to the noted Belgian mystery writer known for his French detective Maigret. "Thumbprint", translated from German, has been one of the Bitter Lemon’s most popular books, selling 5,000 copies. Other Bitter Lemon titles include Gunter Ohnemus ’ "The Russian Passenger", the story of a cab driver who gets entangled with the Russian Mafia that has been translated from German, and "The Snowman" by Jorg Fauser, a German author born in 1944 who died in 1987. "Fauser was one of the romantic heroes of post-war German literature, a friend of Charles Bukowski ... he is now being rediscovered," news magazine Der Spiegel noted in July, responding to a biography of Fauser published this summer.
As a banker for First Boston, known today as Credit Suisse First Boston, and Morgan Stanley, Francois yon Hurter worked not only in New York but London and Saudi Arabia. Among other deals, he had a hand in Seagram Co Ltd.’s purchase of MCA Inc. and Coca-Cola Co.’s purchase of Columbia Pictures. And while the players are different, book publishing has some similarities to Wail Street’s merger business. Like a company put up for sale, a book needs a specific market and needs to have potential for growth. "You have to put together a business plan ... negotiate with suppliers like printers, a sales force and distributors. You need to apply the same marketing savvy to decide how to position the book," he said.
What is different about this latest venture, though, is that the hours spent in the office seem to race by much more rapidly." In a way, the hardest part of the second career, is that it creates such enthusiasm that you tend never to mm off," he said. "The line between your private life and your career get blurred because you’re dealing with the things you love such as books."
What does the author mean by "the language" in the sentence "I’d always go to bookstores in countries where I can read the language"? (Paragraph 2)
选项
A、English.
B、German, Italian, French or Spanish.
C、Hard-boiled mystery language.
D、The language of the mystery novels he likes.
答案
D
解析
题干:第2段"I’d always go to bookstores in countries where I can read" the language?一句中,language是指什么?通过上下文判断language是指他所喜欢的侦探小说语言。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/VY3YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
ModesofTransportation Thereareavarietyofmeansfortransportation.Usually,thechoiceoftransportationdependsonthe
1 "Internationalcommunication"iscommunicationbetweenmembersofdifferentcultures.Thisdefinitionissimple.Butt
TheSeattletimesCompanyisonenewspaperfirmthathasrecognizedtheneedforchangeanddonesomethingaboutit.Inthenews
"Andthishereolddog,"hecontinued,touchingTally’supturnednosewithhisknottedfingers,"thishereolddoghasfollowed
TheStatusofWomeninAncientSocietyInlargepartasaconsequenceofthefeministmovement,historianshavefocusedagre
Theamazingsuccessofhumansasaspeciesistheresultoftheevolutionarydevelopmentofourbrainswhichhassledtotool-usi
Doyourememberallthoseyearswhenscientistsarguedthatsmokingwouldkillusbutthedoubtersinsistedthatwedidn’tknow
MultinationalCorporationsMultinationalinvestmenthas【1】________.【1】________.Establishmentofam
社区教育是外来名词,由联合国教科文组织对社区教育的界定引入到对我国社区教育的定义。随着我国经济的发展,城市化进程的加快,大批城乡居民搬迁新居,从而产生了一个个居民小区,社区由此形成。而社区教育适应了社区居民精神生活和终身学习的需要,满足了居民的受教育的权利
随机试题
保持感光效应不变,摄影距离增加1倍后管电流量应为原来的
健康是指
A公司是甲国的公司,B公司是中国广州的一家公司,主要生产烟花爆竹。B公司在1999年向A公司出口了一批烟花爆竹。后来,甲国公民C在使用B公司生产的烟花时,由于烟花突然改变方向,致使C左眼被炸伤。C在甲国法院以13公司为被告提出侵权之诉,要求B公司赔偿其损失
沉入混凝土桩时,要求混凝土达到100%设计强度并具有()龄期。
会计机构、会计人员对单位制定的预算、财务计划、经济计划、业务计划的执行情况也要进行监督。()
档案室的类型有()。
班级具有满足学生要求、促进________、校正学生行为等功能。
下面是一位教师的反思日记。回顾过去,我感觉到,过去一个学期的教学比我前十年的教学总和都更能让我明白什么叫教育。以前,我教过好几个班,并且每班人数都在80左右。每天我的大部分时间都在备课,与学生的交流很少,我只考虑自己能提供什么,很少考虑学生需要什
社会形态是同生产力发展一定阶段相适应的经济基础和上层建筑的统一体。构成一定社会形态的经济基础只能是()
设A、B为两随机事件,且BA,则下列结论中肯定正确的是().
最新回复
(
0
)