首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线.5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线.5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人
admin
2019-04-11
67
问题
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线.5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。新疆自古以来就是一个多民族聚居和多种宗教并存的地区,从西汉(公元前206年一公元24年)起成为中国统一的多民族国家不可分割的组成部分。
选项
答案
In the hinterland of Eurasia, the Xinjiang Uygur Autonomous Region is located in the border area of northwest China with an area of 1. 66 million square kilometers accounting for one sixth of the Chinese territory. As the vital passage of the ancient "Silk Road" , it adjoins eight countries a-long an international border of 5 , 600 kilometers. According to statistics, in the year 2000 Xinjiang had a population of 19. 25 million, including 10. 9696 million people of other ethnic groups than the Han. Since ancient times, Xinjiang has always been a region where a number of races and religions exist side by side. Xinjiang has been an integral part of China, a unitary multinational state, since the Western Han Dynasty(206 B. C. -24 A. D).
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/VIhUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列关于法的历史演进的表述,正确的是()。
2012年9月5日,陈某到野狼快递服务部寄一部价值5000元的手机,该服务部业务员宋某承接了此笔业务。宋某收取陈某的快递费后,在陈某填写的“飞狐速递运单”上签字确认。3天后,陈某得知其包裹被宋某卷走,遂要求野狼快递服务部承担违约责任。经查:该快
2012年9月5日,陈某到野狼快递服务部寄一部价值5000元的手机,该服务部业务员宋某承接了此笔业务。宋某收取陈某的快递费后,在陈某填写的“飞狐速递运单”上签字确认。3天后,陈某得知其包裹被宋某卷走,遂要求野狼快递服务部承担违约责任。经查:该快
甲将房屋出租给乙,租期为3年。房屋出租1年后,甲欲卖该房屋给丙并通知乙,乙表示不买。甲便将该房屋卖给了丙,并办理了房屋过户手续。则丙对乙提出的下列请求能够成立的是()。
下列关于“要约”和“要约邀请”的说法中,正确的是()。
简述宪法的发展趋势。
以经济建设为中心是兴国之要,发展仍然是解决我国所有问题的关键。只有推动经济持续健康发展,才能筑牢国家繁荣富强、人民幸福安康、社会和谐稳定的物质基础。必须坚持发展是硬道理的战略思想,决不能有丝毫动摇。在当代中国,坚持发展是硬道理的本质要求就是坚持科
知识产权
________alwaysused“i”insteadof“I”torefertohimselfasaprotestagainstselfimportance.
随机试题
陈鹤琴的“五指活动”是“活教育”课程的形象表述。“活教育”的课程打破惯常按学科组织的体系,采取活动中心和活动单元的形式。它体现了儿童生活的()
成人肺结核最常见的类型是
A.氟西汀B.艾司佐匹克隆C.艾司唑仑D.齐拉西酮E.美沙酮口服吸收好,生物利用度高,属于5—羟色胺重摄取抑制剂的抗抑郁药是()。
含水率为5%的砂220g,将其干燥后的质量为()。
建设工程施工质量不符合要求时,正确的处理方法有( )。
对于两种资产组合来说()。
荀子在《劝学篇》中说:“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。”这句名言告诉人们的哲理是()。
材料12008年金融危机之后,伴随信息技术及其创新应用进入进发期,分享经济快速成长,2014年以来呈现出井喷式发展态势。2016年中国分享经济发展报告认为,分享经济是指利用互联网等现代信息技术,以使用权分享为主要特征,整合海量、分散化资源,满足多
—DoesAlanlikehamburgers?—Yes.Somuch______thatheeatsthemalmosteveryday.
I’msorrytolearnthatyouhavemadeno(improve)______ontheplanatall.
最新回复
(
0
)