首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在这个信息爆炸的时代,大学生的阅读习惯变得碎片化、功利化。一项调查结果显示,许多大学生每日阅读时间不足1小时,而上网时间却超过了4小时。现在年轻人喜欢看一些“更实用的”书籍,如考试指导及职业指南。专家指出,碎片化、功利化阅读削弱了学生的思考以及分析能力。他
在这个信息爆炸的时代,大学生的阅读习惯变得碎片化、功利化。一项调查结果显示,许多大学生每日阅读时间不足1小时,而上网时间却超过了4小时。现在年轻人喜欢看一些“更实用的”书籍,如考试指导及职业指南。专家指出,碎片化、功利化阅读削弱了学生的思考以及分析能力。他
admin
2020-06-30
21
问题
在这个信息爆炸的时代,大学生的阅读习惯变得碎片化、功利化。一项调查结果显示,许多大学生每日阅读时间不足1小时,而上网时间却超过了4小时。现在年轻人喜欢看一些“更实用的”书籍,如考试指导及职业指南。专家指出,碎片化、功利化阅读削弱了学生的思考以及分析能力。他们一再强调,学生应多去阅读人文作品以提升自身的
审美品位
(aesthetic taste)。
选项
答案
In an era of information explosion, college students are now reading in a fragmented and utilitarian manner. According to a survey, many college students read for less than an hour every day, but spend more than four hours online daily. Young people nowadays like to read "more practical" books, such as guidance for exams and occupations. Experts pointed out that fragmented and utilitarian reading undermine students’ ability to think and analyze. They insist that students read more humanity works to develop aesthetic taste of their own.
解析
1.第1句中的“大学生的阅读习惯变得碎片化、功利化”如果直译为the reading habit of college studentsbecomes fragmented and utilitarian则意思传达得不清晰,应转换成“大学生以……方式来阅读”(read ina…manner),以便于理解。
2.第2句中的“每日阅读时间不足1小时,而上网时间却超过了4小时”如果直译为the time for reading isless than one hour every day,while the time online is more than four hours则表达冗长、生硬,不如译为动词短语read for...,but spend...,这样处理更简洁、更符合英语表达习惯。
3.在倒数第2句中,“能力”的定语“学生的思考以及分析”较长,可将其处理成后置定语,用不定式短语tothink and analyze来表达。
4.在最后一句中,“一再强调(某人做某事)”的常用表达是insist that(sb.do sth.);“以提升自身的审美品位”表目的,故将其处理成目的状语,译作to develop aesthetic taste of their own。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/URsFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Peoplewhoarehappywiththeirlives.B、Peoplewhoarecontentwiththeirlives.C、Peoplewhoaredissatisfiedwiththeirliv
A、Bycryingforothers’attention.B、Bypleasingotherswithsmile.C、Byaskingforfoodandothers.D、Bymakingnoiseforcare.
A、Apoorboywhotradesidentitieswithothers.B、HislifestoriesintheWesternUnitedStates.C、Hispersonalexperienceasa
A、Doubtful.B、Positive.C、Critical.D、Indifferent.B推断题。短文开头就说Toluker监狱与世界上其他监狱不同,并明确指出该监狱有很多不同凡响的特点(manyremarkablethings),rem
A、Therewillbelotsofquestionsaboutcoursesinthefuture.B、Manyuniversitieshavebeenfinedforover-recruitment.C、Then
A、Theybumpedintoeachotheroveraswimmingpool.B、Theyavoidedeachotherbyturningindifferentdirections.C、Theynarrowl
A、Abasket.B、Acup.C、Anegg.D、Anoven.B文章主要提到3种鸟,需要一一记录相关信息,题目顺序一般与信息出现的顺序一致。最先听到的是tailorbird,而题目询问缝叶莺的巢看上去是什么样子。关键是要听到“它(缝
A、Ithasbeenusedinagriculture.B、Ithasbeenusedinindustry.C、Ithasbeenusedinsports.D、Ithasbeenusedinarchitect
A、Itisrequiredbythelawsandthegovernment.B、TheairpressureisratherlowabovetheEarth’ssurface.C、Thepassengerswi
扇子的用途很广泛,除了能使人凉快之外,还可用于舞蹈、装饰等。
随机试题
A、Doctorandpatient.B、Bossandsecretary.C、Agentandcustomer.D、Driverandpassenger.B女士说:我要离开一周,我希望你能接着处理这里的事务,男士说Youhave
A.消法B.补托法C.清热法D.透托法E.温通法没有成脓的初期肿疡,治疗应首选
关于无资质承揽工程的法律规定,下列说法中正确的是()。
背景施工单位甲承揽了国内某机场(单跑道)跑道加长的建设任务,建设单位的基本要求之一是该项工程的施工不能影响机场的正常运行。在施工过程中发生了以下事件:事件一:施工单位在水泥混凝土道面面层正式施工前,摊铺了试验段。事件二:施工单位绘制了施工进度计划网络
按照规定,所有期货合约买卖都必须在交易所的交易场内通过公开竞价的方式进行,不允许场外交易。()
计算持有至到期投资未来现金流量现值所采用的折现率应是计算现值时的市场利率。()
人在危急的时候能激发无限的潜力,调动全部的能量来应付,这种情况叫情绪的()。
请在“答题”菜单中选择相应的命令。并按照题目要求完成下面的操作。注意:以下的文件必须保存在考生文件夹下。“天河二号超级计算机”是我国独立自主研制的超级计算机系统,2014年6月再登“全球超算500强”榜首,为祖国再次争得荣誉。作为北京市
Whatarethesepeopleplanningtodo?
FilmisamediumthatmighthavebeenespeciallymadeforAmerica,avastcountrywhich,bythebeginningofthetwentiethcentu
最新回复
(
0
)