首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Well-trained college graduates, especially those who have a good command of one or two foreign languages, are in great ______ in
Well-trained college graduates, especially those who have a good command of one or two foreign languages, are in great ______ in
admin
2010-06-10
39
问题
Well-trained college graduates, especially those who have a good command of one or two foreign languages, are in great ______ in the labor market.
选项
A、need
B、requirement
C、search
D、demand
答案
D
解析
need意为“缺少,需要”,通常构成be in need of短语,意为“需要”; requirement意为“需求,要求”,指要求的东西、先决条件;search意为“搜索,搜寻”,通常构成in search of短语,意为“为了寻找,追求”;demand意为“需求,需要”,通常构成in (great) demand短语,意为“需要量很大,许多人都需要”。根据空格前面的in great可知,应该选用demand。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/TzZUFFFM
本试题收录于:
MBA联考(英语)题库专业硕士分类
0
MBA联考(英语)
专业硕士
相关试题推荐
外汇保证金(ForeignxchangeMargin)
Nameshavegainedincreasingimportanceinthecompetitiveworldofhighereducation.Ascollegesstriveformarketshare,they
Everyone,itseems,hasahealthproblem.AfterpouringbillionsintotheNationalHealthService,Britishpeoplemoanaboutdir
Eachyear,hundredsofthousandsofpeoplediefromheartattack,aleadingcauseofdeath.IntheLandmarkPhysicians’HealthS
Everyoneshouldbe______toadecentstandardoflivingandanopportunitytobeeducated.
Oneofthemosteminentofpsychologists,ClarkHull,claimedthattheessenceofreasoningliesintheputtingtogetheroftwo
Globalenergydemandisexpectedtotriplebymid-century.Theearthisunlikelytorunoutoffossilfuelsbythen,givenitsv
Geniusissomethingthatisdifficulttomeasurequantitativelysinceitisauniquequality,althoughmostofuscanrecognize
随机试题
在Struts中,配置DispatchAction的要点包括()
某商厦开展有奖销售活动,其公告中称:本次活动分两次抽奖,第一次一等奖三名,奖21英寸彩电和VCD各一台(价值4500元),第二次一等奖二名,奖21英寸彩电(价值2800元)。凡第一次获奖的人(包括一、二、三等奖)均可参加第三次抽奖。对此事的判断中,下列各项
采用外防外贴法铺贴卷材防水层时,从底面折向立面的卷材与永久性保护墙的接触部位,应采用()施工。
1946年诞生的世界上公认的第一台电子计算机是()。
尊重学生人格,归根结底在于教职人员应具有良好的()。
公文的定稿和正本具有同等法定效用。()
根据下列资料,回答问题。以下说法正确的是:①从2010年到2014年江苏省棉花总产量总体呈下降趋势②与上年相比,2013年江苏省粮食单产约上升1.1%③从2010年到2014年江苏省粮食和油料产量均逐年递增
某计算机系统的可靠性结构是如下图所示的双重申并联结构,若所构成系统的每个部件的可靠度均为0.9,即R=0.9,则该系统的可靠度为(3)。
Americans’MarriageandFamilyMarriageintheUnitedStatestendstolookmorelikeserialmonogamythanlifetimepartnershi
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsentenceandsentence,forsaythefirstparagraphorchap
最新回复
(
0
)