The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target

admin2019-08-27  27

问题    The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of【C2】______.
   This is,【C3】______, his professional equipment.【C4】______this, it is desirable that he【C5】______have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C6】______his own, often【C7】______high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently【C11】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C12】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C13】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can【C14】______with. It is,【C15】______, desirable that he should have an approximate idea about the【C16】______of his source languages even if this is restricted to【C17】______how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C1】

选项 A、application
B、use
C、utility
D、usage

答案B

解析 use的意思是“使用”,of habitual use意为“习惯性使用的”,符合题意。A项application表示“(理论知识等的)应用”,如:the application of new scientific discoveries新科学发现的应用,不合题意。C项utility和D项usage都跟“使用”有关,但utility的意思是“效用,实用”,usage的意思是“使用方式,用法”,均不合题意。B项正确。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/SkxYFFFM
0

最新回复(0)