首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
It’s nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France,
It’s nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France,
admin
2011-12-20
44
问题
It’s nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France, the headquarters of the global battle against American cultural hegemony. If French guys are giving in to English, something really big must be going on. And something big is going on.
Partly, it’s that American hegemony. Didier Benchimol, CEO of a French e-commerce software company, feels compelled to speak English perfectly because the Internet software business is dominated by Americans. He and other French businessmen also have to speak English because they want to get their message out to American investors, possessors of the world’s deepest pockets.
The triumph of English in France and elsewhere in Europe, however, may rest on something more enduring. As they become entwined with each other politically and economically, Europeans need a way to talk to one another and to the rest of the world. And for a number of reasons, they’ve decided upon English as their common tongue.
So when German chemical and pharmaceutical company Hoechst merged with French competitor Rhone-Poulenc last year, the companies chose the vaguely Latinate Aventis as the new company name—and settled on English as the company’s common language. When monetary policymakers from around Europe began meeting at the European Central Bank in Frankfurt last year to set interest rates for the new Euroland, they held their deliberations in English. Even the European Commission, with 11 official languages and a traditionally French-spiriting bureaucracy, effectively switched over to English as its working language last year.
How did this happen? One school attributes English’s great success to the sheer weight of its merit. It’s a Germanic language, brought to Britain around the fifth century A. D. During the four centuries of French-speaking rule that followed Norman Conquest of 1066, the language morphed into something else entirely. French words were added wholesale, and most of the complications of Germanic grammar were shed while few of the complications of French were added. The result is a language with a huge vocabulary and a simple grammar that can express most things morn efficiently than either of its parents. What’s more, English has remained ungoverned and open to change—foreign words, coinages, and grammatical shifts—in a way that French, ruled by the purist Acad mie Francaise, has not.
So it’s a swell language, especially for business. But the rise of English over the past few centuries clearly owes at least as much to history and economies as to the language’s ability to economically express the concept win-win. What happened is that the competition—first Latin, then French, then, briefly, German—faded with the waning of the political, economic, and military fortunes of, respectively, the Catholic Church, France, and Germany. All along, English was increasing in importance: Britain was the birthplace of the Industrial Revolution, and London the world’s most important financial center, which made English a key language for business. England’s colonies around the world also made it the language with the most global reach. And as that former colony the U. S. rose to the status of the world’s preeminent political, economic, military, and cultural power, English became the obvious second language to learn.
In the 1990s more and more Europeans found themselves forced to use English. The last generation of business and government leaders who hadn’t studied English in school was leaving the stage. The European Community was adding new members and evolving from a paper-shuffling club into a serious regional government that would need a single common language if it were ever to get anything done. Meanwhile, economic barriers between European nations have been disappearing, meaning that more and more companies are beginning to look at the whole continent as their domestic market. And then the Internet came along.
The Net had two big impacts. One was that it was an exciting, potentially lucrative new industry that had its roots in the U. S. , so if you wanted to get in on it, you had to speak some English. The other was that by surfing the Web, Europeans who had previously encountered English only in school and in pop songs were now coming into contact with it daily.
None of this means English has taken over European life. According to the European Union, 47% of Western Europeans (including the British and Irish) speak English well enough to carry on a conversation. That’s a lot more than those who can speak German (32%) or French (28%), but it still means more Europeans don’t speak the language. If you want to sell shampoo or cell phones, you have to do it in French or German or Spanish or Greek. Even the U. S. and British media companies that stand to benefit most from the spread of English have been hedging their bets—CNN broadcasts in Spanish; the Financial Times has recently launched a daily German-language edition.
But just look at who speaks English: 77% of Western European college student, 69% of managers, and 65% of those aged 15 to 24. In the secondary schools of the European Union’s non-English-speaking countries, 91% of students study English, all of which means that the transition to English as the language of European business hasn’t been all that traumatic, and it’s only going to get easier in the future.
Which of the following statements forecasts the continuous rise of English in the future.?
选项
A、About half of Western Europeans are now proficient in English.
B、U. S. and British media companies are operating in Western Europe.
C、Most secondary school students in Europe study English.
D、Most Europeans continue to use their own languag
答案
解析
文中最后一段提到“In the secondary schools of the European Union’s non-English-speaking countries,91% of students study English, ...in the future.”可从中看出,欧洲的大部分中学生在学习英语,这也预示着未来英语的继续盛行。C项正确。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/SfwUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
Chinacarriedoutarecordnumberofreformsduringthepastyeartoimprovethebusinessclimateforsmallandmediumenterpris
AReportfromTheNewYorkTimesPresidentTrumpparticipatedindubioustaxschemesduringthe1990s,includinginstanceso
Shantytownshavebeencommontomostmajorimmigrationcitiesaroundtheworld,suchasParis,NewYork,SanPaulo,MexicoCity
《社交物理学:好思想如何传播—来自一门新科学的教益》(SocialPhysics:HowGoodIdeasSpread—theLessonfromaNewScience)的作者是()。
Agedjustfour,JosephineHawkinsisalreadyateasewithhercomputerandtheinternet,______clickinghermouseonDisneysit
Frenchtoys:OnecouldnotfindabetterillustrationofthefactthattheadultFrenchmanseesthechildasanotherself.Allt
ThescienceoflinguisticshashelpedtoreconstructthelongroadtheancestorsofmoderndayIndianstraveledinNorthAmerica
ThescienceoflinguisticshashelpedtoreconstructthelongroadtheancestorsofmoderndayIndianstraveledinNorthAmerica
Joyandsadnessareexperiencedbypeopleinallculturesaroundtheworld,buthowcanwetellwhenotherpeoplearehappyord
随机试题
计划
Everylivingthinghasaninnerbiologicalclockthatcontrolsbehavior.Theclockworksallthetime;evenwhentherearenoou
实验设计的四个基本原则是
海关对保税物流园区企业实行的制度是()。
新课程倡导的发展性评价的基本内涵包括()。①评价的目的在于促进发展②体现最新的教育观念和课程评价发展的趋势③评价内容综合化、方式多样化、主体多元化④关注发展过程,将形成性评价与终结性评价有机结合起来
根据我国《义务教育法》的规定,国家建立以()为主、其他多种渠道筹措教育经费为辅的体制。(济宁高新)
与十一届全国人民代表大会相比,十二届人代会在代表结构与组成上呈现“两升一降”的变化,来自一线的工人、农民代表401名,占代表总数的13.42%,提高了5.18个百分点;专业技术人员代表610名,占代表总数的20.42%,提高了1.2个百分点;党政领导干部代
(89年)若齐次线性方程组只有零解,则λ应满足的条件是_______.
Nearlyallcultureshaveaversionofthearrowoftime,aprocessbywhichtheymovetowardsthefutureandawayfromthepast.
有以下程序#include<stdio.h>main(){structSTU{charname[9];charsex;doublescore[2];};structSTUa={"Zha
最新回复
(
0
)