首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
农村经济对于保持国内生产总值(GDP)平稳增长有着越来越重要的作用。因此,中国政府坚持把增加农民收入作为农村工作的中心任务,千方百计拓宽农民的增收渠道。过去几年中,农民人均纯收入(per capita net income)实现了稳步增长。2002年以来,
农村经济对于保持国内生产总值(GDP)平稳增长有着越来越重要的作用。因此,中国政府坚持把增加农民收入作为农村工作的中心任务,千方百计拓宽农民的增收渠道。过去几年中,农民人均纯收入(per capita net income)实现了稳步增长。2002年以来,
admin
2018-10-16
79
问题
农村经济对于保持国内生产总值(GDP)平稳增长有着越来越重要的作用。因此,中国政府坚持把增加农民收入作为农村工作的中心任务,千方百计拓宽农民的增收渠道。过去几年中,农民
人均纯收入
(per capita net income)实现了稳步增长。2002年以来,实现年均增速达到7.9%。特别是2010年,城乡收入差距开始出现缩小的可喜迹象。去年,农村人均收入实际增长速度首次超过城市。在经济增长放缓的局势下,农村经济的
韧性
(resilience)将有效帮助中国避免经济
硬着陆
(hard landing)。
选项
答案
The rural economy plays an increasingly important role in keeping the steady growth of GDP. Therefore, the Chinese government has continued to regard the increase of rural incomes as a central task of the initiatives in rural areas and has made every effort to create additional means of income for rural residents. The per capita net income of rural residents has increased steadily over the past several years. It has realized an average annual increase of 7.9% since 2002. On a particularly positive note, the income gap between urban and rural areas began to show signs of narrowing in 2010. Last year, the real per capita income growth of rural residents exceeded that of urban inhabitants for the first time. With China’s economic growth slowing down, the resilience of rural economy will help China effectively to avoid a hard landing for economy.
解析
1.第2句“中国政府坚持……,千方百计拓宽农民的增收渠道”,翻译为现在完成时更佳,强调政府政策的持续性,与下文提到的农民收入增加这一影响呼应。
2.“2002年以来,实现年均增速达到7.9%”,隐匿了主语“农民人均纯收入”,翻译时应该补上主语it。“……以来(since)”提示本句要用完成时。
3.“特别是2010年,城乡收入差距开始出现缩小的可喜迹象”一句可先译出中心意思the income gap began to show signs。再补充其他修饰成分“城乡”、“缩小”和“可喜”。参考译文将修饰语“可喜”转换成状语,译成On a particularly positive note(可喜的是),这一处理方式比译成show positive signs of narrowing更能突出政策取得的成果。
4.末句中的“在经济增长放缓的局势下”不可译成faced with a slowing economic growth,因为句子的主语“农村经济的韧性”在逻辑上与它没有任何关系,因此可考虑译为with引导的复合结构,表伴随状态,即with China’s economic growth slowing down。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ScSFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Americanindustrialists.B、Frencheconomists.C、Internationalleaders.D、CivilWarveterans.B细节题。根据Frencheconomistsproteste
A、Twenty.B、Twenty-four.C、Twenty-six.D、Twenty-eight.C推断题。根据文中提到的ThestudybytheUniversityofOxfordandtheLondonSchoolo
TheAmerican【C1】______system,isorganizedaroundabasicallyprivate-enterprise,market-orientedeconomyinwhich【C2】______larg
TheAmerican【C1】______system,isorganizedaroundabasicallyprivate-enterprise,market-orientedeconomyinwhich【C2】______larg
NewDiscoveriesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceand
NewDiscoveriesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceand
NewDiscoveriesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceand
A、Workers.B、Cleaners.C、Students.D、Waiters.C推断题。从Igottoearnmoneyforschool和Metoo,tuitionsureishigh.可以推断,两人兼职都是为了挣学费,
A、ThedirectorisofAfricanancestry.B、ThedirectorwantedthesongsintheBroadwayversiontobeidenticaltothesongsint
A、Unemploymentinsurance.B、Areception.C、Wageasherlastjobprovided.D、Anewjob.A选项都是名词或名词短语。题目问的是如果一个辛勤的美国人失去了她的工作,她能从政府
随机试题
胫骨下端
A.心尖部舒张期隆隆样杂音B.心尖部全收缩期吹风样杂音C.胸骨左缘收缩期杂音D.胸骨右缘第2肋间3级以上喷射性收缩期杂音E.胸骨左缘第3肋间舒张早期哈气样杂音主动脉瓣关闭不全时可闻及()
判断无穷级数的敛散性.
体内糖的有氧氧化的终产物是
某人每年年末存入银行5000元,如果存款利率为8%,第5年末可得款为()元。
以质押方式申请个人汽车贷款的,贷款额度最高为质押权利凭证的()。
Faces,likefingerprints,areunique.Didyoueverwonderhowitispossibleforustorecognizepeople?Evenaskilledwriterp
尚群是人的天性。任何一个种类的人都尚群,问题在于尚群的天性得到了何种文化待遇。近代以来,由于德国思想巨人尼采的出现,尚群成了一种令人羞耻的观念,因为尼采欣赏虎、鹰、狮等强猛、孤独的独居行为。近代的这种评判尚群思想的思潮直接感染了鲁迅和林同济、陈铨、雷海宗等
涮羊肉又称“羊肉火锅”,始于元代兴起于清代,因吃法简便,味道鲜美而深受欢迎。下列关于涮羊肉的食用方法表达不正确的是:
第二自然段开头说:“没有找到画家,找到了画。”这里的“画”指的是下列对文章的分析和鉴赏,正确的一项是:①文章首句着一“却”字,以作为江南人对莲本该不生疏却生疏来突出小莲池中莲的神韵美。②“我迷失在画中,到现在还没有回来”这句让人感悟
最新回复
(
0
)