首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I won’t give you an account of all my wanderings, though I have been most indefatigable; for I am keeping, as I told you before,
I won’t give you an account of all my wanderings, though I have been most indefatigable; for I am keeping, as I told you before,
admin
2012-11-22
31
问题
I won’t give you an account of all my wanderings, though I have been most indefatigable; for I am keeping, as I told you before, a most ______ journal.
选项
A、exhausted
B、exhaustive
C、exhausting
D、exhaustion
答案
B
解析
此题考查同词根的形容词的用法。exhaustive意思是“无遗漏的,彻底的,详尽的”;exhausted意思是“耗尽的,疲惫的”,如:exhausted tea泡得无味的茶。exhausting意思是“使…用尽的,令人疲乏不堪的”,如:an exhausting job in the hot sun。exhaustion是名词,意思是“耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/SKOMFFFM
0
专业英语四级
相关试题推荐
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmanageit.PeopleintheU.S.often【C1】______seminarsor
Moreandmoreresidences,businesses,andevengovernmentagenciesareusingtelephoneansweringmachinestotakemessagesorgi
TheWorldHealthOrganizationreportedtheenvironmentalhealthrisks,NOTincluding
Iflifeexpectancywereamarathon,youcouldsaythattheUnitedStatesisfadingfromthepack.Althougheveryoneislivinglo
Untilrecently,womeninadvertisementswereoneofthreethings—anapron,aglamorousdressorafrown.Althoughthatisnowch
Mostchildrenwithhealthyappetitesarereadytoeatalmostanythingthatisofferedthemandachildrarelydislikesfood【C1】_
As______announcedintoday’spaper,theShanghaiExportCommoditiesFairisalsoopenonSundays.
Howmanyathletestookpartinthe2006WinterOlympics?
SomepeopleenjoyadvertisementsonTV.OtherssaythatadvertisementsonTVareannoying.Whatdoyouthinkarethereasonsfor
Whatisnottrueaboutthepatientmentionedinthebeginning?
随机试题
非那雄胺可以用于:
某要素既有位置公差要求,又有形状公差要求时,形状公差值应大于位置公差值。()
下列情形中属于医疗技术事故的是
100目筛相当于药典几号标准药筛
关于外用膏剂的基质对药物透皮吸收影响的叙述,正确的是()。
电网标称电压为35kV的谐波电压的电压总谐波畸变率限值为()。
Excellentnovelsarethosewhich______nationalandculturalbarriers.
我把中文学得很努力。(暨南大学2016)
极限
A、Theyshouldbeclearaboutwhattheyaregoingtodo.B、Theyshouldturntotheirparentsforhelp.C、Theyshouldignorethec
最新回复
(
0
)