首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Languages will continue to diverse. Even if English were to become the universal language, it would still take many different fo
Languages will continue to diverse. Even if English were to become the universal language, it would still take many different fo
admin
2012-12-26
45
问题
Languages will continue to diverse. Even if English were to become the universal language, it would still take many different forms. Indeed the same could happen to English as has happened to Chinese: a language of intellectuals which doesn’t vary hugely alongside a large number of variations used by local peoples.
We will continue to teach other languages in some form, and not just for reasons of practical use. Learning a language is good for your mental health; it forces you to understand another cultural and intellectual system. So I hope British education will develop a more rational approach to the foreign languages available to students in line with their political importance. Because so many people believe it’s no longer important to know another language, I fear that time devoted to language teaching in schools may well continue to decline. But you can argue that learning another language well is more exhausting than, say, learning to play chess well—it involves sensitivity to a set of complicated rules, and also to context.
Technology will certainly make a difference to the use of foreign languages. Computers may, for instance, relieve the hard work that a vast translation represents. But no one who has seen a computer translation will think it can substitute for live knowledge of the different languages. A machine will always be behind the times. Still more important is the fact that no computer will ever get at the associations beyond the words associations that may not be expressed but which carry much of the meaning. In languages like Arabic that context is very important. Languages come with heavy cultural baggage too—in French or German if you miss the cultural references behind a word you’re very likely to be missing the meaning. It will be very hard to teach all that to a computer.
All the predictions are that English will be spoken by a declining proportion of the world’s population in the 21st century. I don’t think foreign languages will really become less important, but they might be perceived to be—and that would in the end be—a very bad thing.
The worst disadvantage of computer translation is that ______.
选项
A、the expressions used in it are always behind the times
B、it can only be used in the translation of certain languages
C、it cannot replace live knowledge of the different languages
D、it can never express the implied meanings beyond word associations
答案
D
解析
推理判断题。本题考查强对比处。第3段第5句中的Still more important是答题的关键,表明紧接着的才是计算机翻译最大的缺点,而前面提到的都不是最严重的,由此可推断选项A和C不对,而选项B在文中并无相关细节支持。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/QMPFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
EightThingsSuccessfulPeopleDoDifferentlyWhyhaveyoubeensosuccessfulinreachingsomeofyourgoals,butnotothers
EightThingsSuccessfulPeopleDoDifferentlyWhyhaveyoubeensosuccessfulinreachingsomeofyourgoals,butnotothers
EightThingsSuccessfulPeopleDoDifferentlyWhyhaveyoubeensosuccessfulinreachingsomeofyourgoals,butnotothers
EightThingsSuccessfulPeopleDoDifferentlyWhyhaveyoubeensosuccessfulinreachingsomeofyourgoals,butnotothers
Althoughtheenjoymentofcolorisuniversalandcolortheoryhasallkindsofnamestoit,colorremainsaveryemotionalands
Althoughtheenjoymentofcolorisuniversalandcolortheoryhasallkindsofnamestoit,colorremainsaveryemotionalands
随机试题
在卫生经济评价分析中,如利用医疗工作中某种疾病的治愈率指标,该指标属于
肠道择期手术,术前肠道准备的中医方法宜()
某公司年产焦炭120万t。新建工程项目位于某煤矿,项目投资17.6亿元,于2008年7月16日建成。工程包括2座55孔炭化室、高6m复热式焦炉,还包括原料场、输配煤系统、筛焦系统、干熄焦(备用湿熄焦)、煤气净化及化产回收等配套工程。装煤出焦、干熄焦烟尘采用
单元(工序)工程完工后,应及时评定其质量等级,并按现场检验结果,如实填写《评定表》。现场检验应遵守()原则。
沉井刃脚的垫层采用砂垫层上铺垫木方案时,以下说法中错误的是()。
国家统一的会计制度,是指国务院财政部门根据《会计法》制定的关于会计核算、会计监督、会计机构和会计人员以及会计工作管理的制度。()
根据社会保险法律制度的规定,下列情况应认定为工伤的是()。
下列几种方法中,不能启动IE6.0的是()。
计算,其中D={(x,y)|-1≤x≤1,0≤y≤2}.
SupposeyouweretakengoodcareofbyAuntWangwhenyouvisitedShanghaiwhereshelived.Writealettertohertoextendyour
最新回复
(
0
)