首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,端午节(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的农历(lunar)
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,端午节(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的农历(lunar)
admin
2014-07-29
38
问题
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,
端午节
(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的
农历
(lunar)新年。除了常见的海鲜、
家禽
(poultry)和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕。
选项
答案
Traditional Chinese holiday meals are different from everyday meals in terms of quantity and quality. Some foods with a long history and symbolic significance are indispensable on these occasions. For example, on the Dragon Boat Festival, people will usually eat zongzi, or rice dumplings. The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The special food of the day is the yuebing, or moon cake. The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday. In addition to the popular seafood, poultry and meat, people will prepare traditional food, such as jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the year cake, according to their regional custom.
解析
1.第一句除了上面的译法,还可以译为The quantity and quality oftraditional Chinese holiday meals are different from those of everydaymeals.;“节庆膳食”可译为holiday meals。
2.第二句中,“食物”的定语“历史悠久、具有象征意义的”较长,所以将其译为介词短语,即with a long history and symbolic significance。
3.第三句中,“粽子”如果只用拼音zongzi来表达则不够明白,所以用orrice dumplings来补充说明;同理,第五句中的“月饼”以及第七句中的“饺子”和“年糕”都采用了同样的翻泽法。
4.第七句中,“除了……之外”还可译为besides。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/QK9FFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
Therewasatimewhenanypersonalinformationthatwasgatheredaboutuswastypedonapieceofpaperand【B1】______awayinaf
Kodak’sdecisiontofileforbankruptcy(破产)protectionisasad,thoughnotunexpected,turningpointforaleadingAmericancorp
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildingsthathousebigbanks,corporationheadquarters,a
TheWaytoSuccessForthispart,youareallowed30minutestowriteanessayentitledTheWaytoSuccess.Youessayshould
Thanksgivingisanautumnharvestfestivallikethosefoundinmanycultures.Todaytheholidayisatimeoffamily【B1】_____
Didyouknowthatinfantsprefertheirmothers’voicestothatofotherfemales?Andthattheywillchangetheirbehaviorinord
A、BecauseAlaskahasthelargestpopulation.B、BecauseAlaskaisrichinresources.C、BecauseAlaskabelongstothePacificcoas
A、Sheislookingforanewjob.B、Shehasjustbeenpromoted.C、Sheworksasasecretary.D、Sheenjoyssellingtypewriters.C
A、English,FrenchandGerman.B、English,GermanandItalian.C、English,FrenchandItalian.D、English,GermanandItalian.C信息明示
随机试题
根据单倍体遗传方式,同胞之间有一个单倍体相同的概率为A.10%B.25%C.50%D.75%E.100%
医师在执业活动中有权出具的医学证明文件应当是()
患者,女,59岁。两膝关节红肿热痛,尤以右膝部为重,痛不可触,关节活动不利,并见身热,口渴,舌苔黄燥,脉滑数。治疗除选用犊鼻、梁丘、阳陵泉、膝阳关外。还应加()
生化汤治疗血虚寒凝,瘀阻胞宫而致的产后恶露淋漓不尽,常加用的药物是()
A.首过效应B.肾小球过滤C.血脑屏障D.胃排空与胃肠蠕动E.药物在胃肠道中的稳定性影响药物吸收的生理因素有()
以下属于汇总原始凭证的有()。
为遵守国家有关环保法律的规定,2012年1月31日,甲公司对A生产设备进行停工改造,安装环保装置。3月25日,新安装的环保装置达到预定可使用状态并交付使用。A生产设备预计使用年限为16年,已使用8年。安装环保装置后还可使用8年;环保装置预计使用年限为5年。
布卢姆的认知领域教育目标分类的主要依据是()
设计任务:请阅读下面学生信息和语言素材,设计20分钟的英语阅读教学方案。教案没有固定格式,但须包含下列要点:teachingobjectivesteachingcontentskeyanddifficultpo
根据法的一般原理和违法行为的一般特点,可以将法律责任的构成要件概括为()。
最新回复
(
0
)