首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Influence of the Language of Latin on English I. Introduction: The influence of Latin on Old English was profound. Reason: It wa
Influence of the Language of Latin on English I. Introduction: The influence of Latin on Old English was profound. Reason: It wa
admin
2014-01-09
25
问题
Influence of the Language of Latin on English
I. Introduction:
The influence of Latin on Old English was profound. Reason:
It was considered as the language of a highly developed (1)______.
II. Two aspects of its influence on English
i. Influence on Words: grouped by time and (2)______
into five periods:
A. the Zero Period
—Origin; Germanic tribes’ contact with the Roman
—Characteristic: short words
—Dealing Range; military matters, cooking, trade,
and (3)______
—Example; camp, kettle, cheap, and wine
B. the First Period
—Time: borrowed during Julius Caesar’s English adventures (55 BC) and the Roman Conquest (43 -449 AD)
—Characteristic: most vanished, only a few remained as (4)______
—Example: Kent, Devon and Cumberland
C. the Second Period
—Time: from Augustine’s mission of 597
—Division; two main sub-periods
a. the Early
—Preference Range;
1) (5)______
Example: mass, pope
2) household words Example: cap, plant
3) words relating to education Example: Latin, school
—Reason underneath; Christianity’s immediate impact
on seventh-century Britain b. the Benedictine
—Characteristic: direct translation of Latin terms —Example; (6)______, resurrection
D. the Third Period
—Time; beginning in 1066 with William the Conqueror —Origin; Norman French & Latin
—Respective Characteristic; more (7)______ VS
more learned, written —Example; example/exemplary; machine/machinate —Another special point;
Untranslated Latin words are introduced (8)______
for the 1st time.
E. the Modern Period
—Time; beginning with the advent of Modern
English, usually dated to 1500. —Characteristic; compounds with roots —Field of Application of Roots; 1) widely used ones; -ation, -ana, -ite, -ism, ex-,
co-, -ist, and de-2) (9)______ used ones; mille-, matri-, menti-,
and reticul-3) commercially used ones ii. Influence on Grammar
—Origin; the artificial structure of (10)______
—Result; stigma and benefit
Influence of the Language of Latin on English
Good morning. Welcome to our Lexicology class. In today’s lecture, we’ll get to know one of the most ancient languages and even now widely used almost in various fields (such as; medicine, learning, science, technology, etc.)- That is the language of Latin, which has been influencing English throughout its history. Its authority on English was profound as the Roman army and merchants gave new names to local objects such as: pea, cat, kettle, candle and a numerous number of other common words.
The influence of Latin on Old English was profound because Latin was considered the language of a highly developed civilization. The English language has drawn from Latin mainly in its vocabulary, but also in its grammar. (2) These loans are grouped, by time and substance, into five periods—the Zero, First, Second, Third, and Modern. Each of these has distinctive characteristics, both of the Latin words adopted and the process of assimilation undergone. Latin words have also been adopted to English through Modern French, Modern Italian and Norman French.
First, let’s go to the first period; the Zero Period.
It includes all English words whose etymology traces back to Germanic tribes in contact with Romans on the continent. These are all short words, easily adaptable to the inflections of early Germanic languages. (3) The tribes’ dealings with the Romans were centered in military matters, cooking, trade, and commerce, especially with wine merchants. Words current in Modern English with recognizable forms include camp, kettle, cheap, and wine.
Then comes the First Period.
This period includes words borrowed during Julius Caesar’s English adventures (55 BC) and the Roman Conquest (43 - 449 AD) , but almost none of these survived the Teutonic and Norman invasions. (4) In fact, most Celtic words in Modern English either were borrowed from recently or continued as place names, such as Kent, Devon and Cumberland. The most interesting Latin-Celtic-Old English path is that of -chester, with its variants -cester and -caster, as found in Manchester, Gloucester, and Lancaster. In Celtic, it is -ceaster, from the Latin -castra meaning encampment.
And next is the Second Period.
This period, dating from Augustine’s mission of 597, is divided into two main sub-periods, the Early and the Benedictine. (5) The Early Second Period includes words taken by the English to describe their new religion (such as mass, pope) , but also household words (such as cap, plant) and those relating to education (Latin and school). The amount and miscellany of the borrowings show the extent of Christianity’s immediate impact on seventh-century Britain. In this part of the Second Period, direct translation of Latin terms is characteristic. (6) Thus, the Late Latin trinitas (meaning three) is the Old English prines, and the Late Latin resurrectio (meaning resurrection) is the Old English aerist (meaning to arise).
Following that is the Third Period.
The Third Period begins in 1066 with William the Conqueror. With the Norman invasion came their language, Norman French, which was related more closely to Latin than was English. Because of this closeness, (7) words adopted from French (usually of a more conversational character) are considered along with those drawn from Latin itself (often more learned, and first found in written language). The dual sources of Middle English vocabulary are still apparent today: word pairs such as example/exemplary and machine/machinate show the differences between words with Norman and Latin roots. (8) This period is the first time that un-translated Latin words are introduced wholesale, in both prose and poetry. As one Latin-English translator complained in the early 1400s, ’ There are many words in Latin that we have no proper English accordance. ’ Almost all of these terms passed into general use only after being reintroduced. Others still current were from Wycliffe’s Bible, and gained currency through constant use.
The last period is the Modern Period.
The Modern Period begins with the advent of Modern English, usually dated to 1500. By the time of Thomas Eliot, the classical languages were entering English mostly as compounds, either with English or previously-assimilated words, or with her classical roots. An incomplete list of widely used classical roots includes -ation, -ana, -tie, -ism, ex-, co-, -ist, and de-, (9) while scientific English uses many more specialized ones: mille-, matri-, menti-, and reticul-, though these often come ultimately from the Greek. Latin roots are also apparent in commercial names, especially of high-tech companies, but also in many from the early days of this century. Classically derived names seem to give credence to claims to knowledge and capability.
As to Latin’s impact on English grammar, we have to say Latin’s contribution to modern English has not been based solely on derivatives. (10) The very ideas of grammar also came from the artificial structure of Classical Latin (the Latin used for poetry, oratory, and by the upper classes) . Early English was in no way an artificial or learned language, and had no grammar, no rules, nothing but conflicting precedent in everything: spelling, word order, declension, and conjugation. In this structural vacuum, those who wanted order were forced to create it, which they did by imposing classical grammar on the language. These early grammarians are the source of the stigma on ending a phrase with a preposition, of the choice we have today between who/which and that as a relative pronoun, and with the absolute participle, whose first use in English was direct translation from the Latin. While the last is a benefit, the first two lead to unnaturally worded phrases, and have no justification other than classical grammar.
So above all, Latin is so large a part of English that, even if we wanted to, we could not get rid of even one tenth of our words derived from it. Even our grammar, which has been influenced less than our vocabulary, would be amazingly different without its Latin base.
Well, so much for today’s lecture, in which we get a touch on some of the influences of Latin on English. Next time, we may move on to some interesting phenomena that appear in the language of English. See you next week.
选项
答案
substance
解析
英语从拉丁文中借鉴的不仅有词汇,还有语法;根据句(2)可知,这些借鉴根据时间和内容的不同被分为五个阶段。故答案填substance。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/QC7YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Imagineyou’reanemployer,lookingtohiremeforajob.YousubscribetoaWebsitethatgivesyoubackgroundinformation,and
ChinahassurpassedtheUStobecomethesecond-largestluxurymarketin2009,spendingof$9.4billionandaccountingfor27.
Outsidethemedicalprofession,therearevariouseffortstocutmedicinedowntosize:notonlywidespreadmalpracticelitigati
FormanyyearsitwascommonintheUnitedStatestoassociateChineseAmericanswithrestaurantsandlaundries.Peopledidnot
Somewordsinthebasicwordstockaresaidtobestablebecausethey
CindyShermanisastrangelyelusiveartist.Herfacehasbecomefamousthroughthephotographsshetakesofherself,butherwo
A、theyhaveagoodbeginningoftradingB、theyareeagertoknoweachotherC、theywanttoshakehandsinBeijingD、theyhateth
我多少次想把这一段经历记录下来,但不是为这段经历感到懊悔,便是为觉察到自己要隐瞒这段经历中的某些事情而感到羞耻,终于搁笔。自己常常是自己的对立面。阳光穿窗而入,斜晖在东墙上涂满灿烂的金黄。停留在山水轴上的蛾于蓦地飞起来,无声地在屋里旋转。太阳即将走完自己的
HowmuchmoneydidtheAssociationofTennisProfessionalsdemandfor?
CharlesLambistherepresentativeofthe______writingintheRomanticAge.
随机试题
垂体分为腺垂体和_______。
在国际贸易的激烈竞争中,产品能否在国际市场上竞争取胜的决定性因素是()
A.盖髓术B.活髓切断C.干髓术D.根管治疗E.根尖手术下列情况疾病的治疗
报检员无权拒绝办理所属企业提交的单证不属实手续不齐全的报检业务,必须向上级申请方可。( )
BR选择的市场均衡价值(多空双方都可以接受的暂时定位)是前日的()。
董事会处在声誉风险管理的第一线,应当随时了解各类利益持有者所关注的问题,并且正确预测其对商业银行的业务、政策或运营调整可能产生的反应。()
某公司拟购买一种债券面值1000元,票面利率4%,期限3年,第三年年末到期,每年年末计息一次,到期时一次还本付息,在第三年年末,预计现金流入是()元。
物业服务企业在经营餐饮服务过程中,发生食品卫生问题的风险,属于()
戏剧和书法篆刻家使用的繁体字等小众文化产品,正面临阵地锐减、影响下降的处境。这样的表现,从技术层面说,并无大的问题,因为实用主义统治的时代,那些已经不甚实用的东西,可以退出技术的范畴,但是,从文化产品的延续性而言,那些被动辄几千年中国文明史检验了的文化,它
在下面的声音文件格式中,不能用来记录语音信息的是______。
最新回复
(
0
)