首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Founded in 1963, the Chinese University of Hong Kong is a research-oriented comprehensive university with a mission "to combine
Founded in 1963, the Chinese University of Hong Kong is a research-oriented comprehensive university with a mission "to combine
admin
2017-01-18
33
问题
Founded in 1963, the Chinese University of Hong Kong is a research-oriented comprehensive university with a mission "to combine tradition with modernity and bring together China and the West". For more than 50 years, it has distinguished itself in the Hong Kong education arena by virtue of carrying forward traditional Chinese culture, adhering to bilingual education, and carrying out unique college system. Its 134-hectare campus is one of the most beautiful campuses in the world. The flexible credit unit system allows a high degree of free choice for students to design their own learning. The multi-faceted education at the Chinese University of Hong Kong helps every student to give full play to their potentials.
选项
答案
香港中文大学成立于1963年,是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。50多年来,它一直致力于弘扬中华传统文化,坚持
双语
(bilingual)教育,并推行独特的
书院制度
(college system),在香港教育界卓然而立。其校园占地134
公顷
(hectare),是世界上最美丽的校园之一。灵活的学分制赋予学生更大的学习自主权。它的多元教育有助于充分发挥每一个学生的潜能。
解析
1.首句由三个短句构成,翻译时要首先分清这三个短句之间的语义关系。第一个短句讲的是香港中文大学成立的时间,可以译成一个分词短语作该句的状语,由于“成立”和句子的主语“香港中文大学”构成动宾关系,所以译为过去分词短语founded in 1963。后两个短句讲的是学校的性质和使命,通过分析这两句间的语义关系可知,第二个短句可以译为句子的主干the Chinese University of Hong Kong is a research-oriented comprehensive university,第三个短句就可译成由with引导的介词短语;“使命”的定语为“结合传统与现代,融汇中国与西方”,可以译成tocombine…with…and bring together…,动词不定式结构修饰mission。
2.第二句比较长,注意分析句子的前后逻辑关系,该句最后一个短句“在香港教育界卓然而立”是结果,所以可将这部分作为句子的主体结构,译为it has distinguished itself in…,而“弘扬中华传统文化,坚持双语教育,推行独特的书院制度”这三个并列短语译成由介词短语by virtue of引导的介宾短语作原因状语。
3.第三句中,“占地134公顷”可译为134-hectare,修饰campus。
4.第四句中,“学分制”可译为credit unit system;“赋予”可以理解为“允许”,译为allow;“学习自主权”可以理解为“设计自己的学习”,译为designing their own learning。
5.第五句中,“多元教育”和“充分发挥”分别用multi—faceted education和give full play to来表达。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Q8jFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
Cigarettesmokingkills.Thatweknow.So,manufacturersmade【B1】______cigarettesasasafersmokingchoice—saferthantobacco.
A、TheyarenaturalandhealthyfoodB、Theyhelppeopleloseweight.C、Theyarelowestincalories.D、Theyarepopularwithmost
A、Theywanttobroadentheirbusiness.B、Theyareplacesformostpeopletodate.C、Theytrytodosomethingforsinglepeople.
Valentine’sDayissupposedtobeaboutloveandromance.Butunfortunately,itcanbejusttheopposite.Becauseofthat,Feb.
ExerciseIsAllYouGetattheGymA)Whenyougotothegym,doyouwashyourhandsbeforeandafterusingtheequipment?Bring
FixingaWorldThatFostersObesityA)WhyareAmericansgettingfatterandfatter?Thesimpleexplanationisthatweeattoomuc
Schoolslookingtobancellphonesmayhaveanewexcuse:agrowingnumberofpeoplearedevelopinganallergytometalinthed
Oneinthreeemployeeswithacommute(路程)longerthan90minutessaytheyhavehadrecurringneckorbackpaininthepast12mon
Althougheachbabyhasanindividualscheduleofdevelopment,generalpatternsofgrowthhavebeenobservedThreeperiodsofdev
随机试题
与细胞坏死形态改变最密切相关的细胞器是
患儿,男,6岁。发热2天,体温39℃,咽痛,咽部有脓性分泌物,周身可见针尖大小的皮疹,全身皮肤鲜红,护士考虑该患儿可能是
高桩码头上部结构简单,构件断面大,工序多,工作面狭窄,施工困难。()
某县税务局在2012年6月进行了以下的税务活动:(1)6月1日实施检查中,发现某商店(系个体)2011年5月20日领取营业执照后,未申请办理税务登记。据此,该税务所于2012年6月3日作出责令该商店必须在2012年6月20日前办理税务登记,逾期不办理
付款人承兑汇票不得附条件,承兑附有条件的,所附条件无效。()
下列关于现代财务报表分析的说法中,不正确的是()。
结合材料回答问题:早年,梅兰芳与人合演《断桥》,也就是《白蛇传》。剧情是白娘子和许仙两个人悲欢离合的爱情故事,梅兰芳在剧中饰演白娘子。剧中,白娘子有一个动作就是面对负心的丈夫许仙追赶、跪在地上哀求她的时候,她爱恨交加、五味杂陈。就用一根手指头去戳许仙的脑门
设A=,已知线性方程组Ax=b存在两个不同的解。(Ⅰ)求λ,a;(Ⅱ)求方程组Ax=b的通解。
下列可以激活属性窗口的操作是()。
InEnglandrecentlythreeforeigngentlemenapproachedabusstop.Theystudiedtheinformationonthesign【C1】______totheco
最新回复
(
0
)