首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cultural Shock "Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Lik
Cultural Shock "Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Lik
admin
2013-08-12
47
问题
Cultural Shock
"Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most ailments, it has its own symptoms and cure.
Culture shock is
precipitated
by the anxiety that results from losing all our signs and symbols of social intercourse. Those signs or cues include the thousand and one ways in which we orient ourselves to the situation of daily life; when to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to make purchases, when to accept and when to refuse invitations, when to take statements seriously and when not.
Now when an individual enters a strange culture, all or most of these familiar cues are removed. He or she is like a fish out of water. No matter how broad-minded or full of goodwill you may be, a series of props has been knocked out from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety. People react to the frustration in much the same way. First they reject the environment which causes the discomfort. "The ways of the host country are bad because they make us feel bad. " When foreigners in a strange land get together to
grouse
about the host country and its people, you can be sure they are suffering from culture shock. Another phase of culture shock is regression. The home environment suddenly assumes a tremendous importance. To the foreigner everything becomes irrationally glorified. All the difficulties and problems are forgotten and only the good things back home are remembered. It usually takes a trip home to bring one back to reality.
Individuals differ greatly in the degree in which culture shock affects them.(A)
Although not common, there are individuals who cannot live in foreign countries.(B)
During the first few weeks most individuals are fascinated by the new.(C)
They stay in hotels and associate with nationals who speak their language and are polite and gracious to foreigners.(D)
This honeymoon stage may last from a few days or weeks to six months, depending on circumstances. If one is very important, he or she will be brought to visit the show places, will be pampered and petted, and in a press interview will speak glowingly about goodwill and international friendship.
But this mentality does not normally last if the foreign visitor remains abroad and needs to seriously cope with real conditions of life. It is then that the second stage begins, characterized by a hostile and aggressive attitude toward the host country. This hostility evidently grows out of the genuine difficulty which the visitor experiences in the process of adjustment. There are house troubles, transportation troubles, shopping troubles, and the fact that people in the host country are largely indifferent to all these troubles. They help, but they don’t understand your great concern over these difficulties. Therefore, they must be insensitive and unsympathetic to you and your worries. The result, "I just don’t like them. " You become aggressive, you band together with others from your country and criticize the host country, its ways, and its people. But this criticism is not an objective appraisal.
You take refuge in the colony of others from your country which often becomes the fountainhead of emotionally charged labels known as stereotypes. This is a peculiar kind of offensive shorthand which
caricatures
the host country and its people in a negative manner. The "dollar grasping American" and the "indolent Latin American" are samples of mild forms of stereotypes. The second stage of culture shock is, in a sense, a crisis in the disease. If you come out of it, you leave before you reach the stage of a nervous breakdown.
If visitors succeed in acquiring some knowledge of the language and begin to get around by themselves, they are beginning to open the way into the new cultural environment. Visitors still have difficulties but they take a "this is my problem and I have to bear it" attitude. Usually in this stage visitors take a superior attitude to people of the host country. Their sense of humor begins to exert itself. Instead of criticizing, they joke about the people and even crack jokes about their own difficulties. They are now on the way to recovery.
According to the passage, what should people do while visiting a foreign culture?
选项
A、To avoid culture shock.
B、To joke about culture shock.
C、To enjoy culture shock.
D、To adjust to culture shock.
答案
D
解析
本题为事实信息题,主要考查考生能否排除干扰选项并抓住文章中阐明的事实和信息。题目问:人们到外国的时候,应该怎么做?根据短文第五段的“This hostility evidently growsout of the genuine difficulty which the visitor experiences in the process of adjustment”一句可知,外来者适应环境的过程中会遭遇困难,因此D(适应文化冲击)是所要做的。而不是选项A(逃避文化冲击)、B(嘲笑文化冲击)、和C(享受文化冲击),因此,选项D为正确答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Q5hYFFFM
0
托福(TOEFL)
相关试题推荐
Completetheformbelow.WriteNOMORETHANONEWORDAND/ORANUMBERforeachanswer.HotelArbitrageBookingFormBooki
Thelecturersaysthatanessayislike______toaspecificquestion.Useinterviewstogatherinformation.
Thelecturersaysthatanessayislike______toaspecificquestion.【36】
Questions13-15WhichTHREEofthefollowingstatementsaretrue?Writetheappropriatelettersonyouranswersheetinanyorde
Questions13-15WhichTHREEofthefollowingstatementsaretrue?Writetheappropriatelettersonyouranswersheetinanyorde
CompletetheCounsellor’snotes.UseNOMORETHANTHREEWORDSforeachanswer.
CompletetheCounsellor’snotes.UseNOMORETHANTHREEWORDSforeachanswer.
Completethenotesbelow.WriteONEWORDONLYforeachanswer.BusinessCulturesPowercultureCharacteristi
Completethenotesbelow.WriteONEWORDONLYforeachanswer.BusinessCulturesPowercultureCharacteristi
随机试题
(2010年4月)英国政府在1870年文官制度改革的第二个枢密院令中规定______。
"眩运一证,虚者居其八九,而兼火、兼痰者不过十中一二耳。"出于何书
插入深度大于1m的测温元件安装在易受被测物料强烈冲击的位置,应采取()措施。
【背景材料】某公司承建一座市政桥梁工程,桥梁上部结构为9孔30m后张法预应力混凝土T梁,桥宽横断面布置T梁12片,T梁支座中心线距梁端600mm,T梁横截面如图3所示。项目部进场后,拟在桥位线路上现有城市次干道旁租地建设T梁预制场,平面布置如图4所示,
根据《证券公司融资融券业务试点管理办法》,证券公司融资融券所生债权的担保物包括()。Ⅰ.向客户收取的保证金Ⅱ.客户融资买入的金融证券Ⅲ.客户融券卖出的所得全部价款Ⅳ.充抵保证金的证券
某生产企业2013年年末的速动比率为1.2,该企业流动资产包括存货、待摊费用、货币资金、交易性金融资产和应收账款五个部分,其中应收账款占整个企业流动负债的比例为40%,该公司的现金比率为()。
()是20世纪40年代末由美国兰德公司率先开始使用的一种人力资源需求预测方法。
某奥运场馆建设每年需要水泥500吨,每次订货的订购费用是1000元,每吨水泥的保管费用是单价的10%,假设每吨水泥的单价为1000元/吨。根据上述资料,回答下列问题:该奥运场馆建设经济订货批量EOQ为()。
在图7-3所示的DOS命令窗口中,所运行的Windows命令是(1)。A.ipconfig/renewB.tracertwww.rkb.gov.cnC.nslookupwww.rkb.gov.cnD.rou
Anakedmoleratcolony,likeabeehive,wasp’snest,ortermitemound,isruledbyitsqueen,orreproducingfemale.Otheradul
最新回复
(
0
)