English has been successfully promoted, and has been eagerly adopted in the global linguistic marketplace. One symptom of the im

admin2017-09-08  24

问题     English has been successfully promoted, and has been eagerly adopted in the global linguistic marketplace. One symptom of the impact of English is linguistic【C1】______. English intrudes on all the languages that it【C2】______. The technical terms "borrowing" and "loan words,"【C3】______Calvet has indicated long before, are【C4】______, since speakers of a language who borrow words from another have no【C5】______of returning anything. The transaction is purely【C6】______, and reflects the desirability of the product to the【C7】______. The only constraint on use is understandability—though states may【C8】______ban certain foreign forms and implement measures to devise new indigenous words and expressions. Borrowing is a phenomenon that has【C9】______users of other languages for more than a century. It has also generated an extensive【C10】______on linguistic borrowing from English. British English【C11】______a large number of words of American origin, often【C12】______the source being noticed. Many languages borrow gastronomic and haute couture terms from French;【C13】______, there is a carry-over from the use of English in many of the domains listed above into the【C14】______of other languages. The English linguistic invasion has been so【C15】______that some governments, representing both small linguistic communities, for instance Slovenia and【C16】______ones, for instance France, have adopted measures to【C17】______the tide and shore up their own languages,【C18】______in the area of neologisms for technical concepts. Such measures, which are【C19】______to be only partially successful, reflect an anxiety that essential cultural and linguistic values are【C20】______.
【C3】

选项 A、for
B、like
C、as
D、which

答案C

解析 分析句子结构可知,空格处为定语从句的引导词,先行词为前面整句话,此处是告知读者引用的是谁的话,C项as“正如”代入空格,句意通顺。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/PWk7FFFM
0

最新回复(0)