许多国际体育比赛的业余组织者经常抱怨说,体育道德已不复存在了。他们把体育方面出现的问题全部归咎于日益增长的职业化。他们震惊地看到,现在有些运动员把赛跑当工作,参加赛跑就要得到报酬。他们宣称,当现代奥林匹克运动会兴起时,运动员觉得参加比赛本身就是一种奖励,别

admin2019-08-27  41

问题     许多国际体育比赛的业余组织者经常抱怨说,体育道德已不复存在了。他们把体育方面出现的问题全部归咎于日益增长的职业化。他们震惊地看到,现在有些运动员把赛跑当工作,参加赛跑就要得到报酬。他们宣称,当现代奥林匹克运动会兴起时,运动员觉得参加比赛本身就是一种奖励,别无他求了。
    事实上如此崇高的理想向来只是一种愿望而己,同现实从来就没有多少关系。1900年和1904年的两届奥运会就和商业有着密切的关系,因为当时就是为国际贸易会招徕顾客而举办那两次奥运会的。这些比赛组织者们有时忽视的一点是,任何想成为奥运冠军的人必须牺牲业余时间,可能还得中断学业,运动员们想得到一些实惠的奖赏,也就不足为奇了。

选项

答案 Many amateur administrators who run international sporting events often complain that sportsmanship is a thing of the past. They put the blame for everything wrong with sport on the growth of professionalism. They are horrified that some athletes today regard running as work and expect to be paid for what they do. They claim that when the modern Olympic Games began athletes felt that is was sufficient reward for them to compete. The truth is that such high ideals were always an aspiration and never had much to do with reality. The Olympic Games of 1900 and 1904 were tied up with business, because they were organized as a secondary attraction to international trade fairs. What the administrators sometimes ignore is that anyone who wants to become an Olympic champion must do without spare time and possibly break off his studies. It is not surprising that athletes want some tangible reward.

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/PMNYFFFM
0

最新回复(0)