首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
近年来,许多中国出口厂商受到了金融危机的冲击,我们必须采取有效措施来对付这种出口低迷的局面,全方位地开拓国际市场。俗话说:“不能在一棵树上吊死。”在选择新市场时要权衡其风险与机会,并且要反映迅速;要随时跟踪市场变化情况,以便选择有利时机和地点抓紧出口。只有
近年来,许多中国出口厂商受到了金融危机的冲击,我们必须采取有效措施来对付这种出口低迷的局面,全方位地开拓国际市场。俗话说:“不能在一棵树上吊死。”在选择新市场时要权衡其风险与机会,并且要反映迅速;要随时跟踪市场变化情况,以便选择有利时机和地点抓紧出口。只有
admin
2019-04-11
81
问题
近年来,许多中国出口厂商受到了金融危机的冲击,我们必须采取有效措施来对付这种出口低迷的局面,全方位地开拓国际市场。俗话说:“不能在一棵树上吊死。”在选择新市场时要权衡其风险与机会,并且要反映迅速;要随时跟踪市场变化情况,以便选择有利时机和地点抓紧出口。只有那些富有活力、洞察力和应变力的企业才能在市场景气时大显身手,而在市场萧条时也能站稳脚艰。当某些市场疲软时,总还有另一些市场坚挺,所以能够做到“东方不亮西方亮”。
出口商品必须有一流的品质、款式和包装,但行之有效的广告宣传和促销活动也很重要,尤其要提高用外语针对国外市场进行宣传的能力。赴国外参展、派人员出国推销、在国外建立生产或销售点等等,一定要讲求实效。
选项
答案
In recent years, many Chinese exporters are adversely affected by the financial crisis. We must take effective measures to deal with this export slump, and to develop international markets in all directions. Just as the saying goes, "do not hang in one tree" , while choosing the new markets, we have to weigh the risks and opportunities and to react rapidly; we also need to keep track of the changes in market in order to select favorable time and place to export. Only those enterprises full of vitality, insight and resilience could flourish in the market and survive even in the depressed market. When some of the markets are weak, there are always other markets that are strong, thus we are able to find another door when one door shuts. Exports must have first-class quality, style and packaging, but effective advertising and promotional activities are also important, especially the promotion by foreign languages targeted at foreign markets, which demands us to improve our language ability. Also, we must be practical and effective while participating in trade fairs abroad, sending staff abroad for promotion, and establishing factories or sales outlets abroad, etc.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/OyhUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
一方当事人向另一方当事人报告订立合同的机会或者提供订立合同的媒介服务,另一方当事人为此支付报酬的合同是()。
韶关市地处粤北山区,与湖南、江西交界,素有“三省通衢”之誉,是古代岭南通往中原的最重要关口,今天更是广东通往内地的交通枢纽——京广铁路、京珠高速公路、国道105线、106线、107线、323线、在建的武广铁路、规划中的韶赣铁路、广乐高速公路和韶赣高速公路均
inversetranslation
文化软实力
海上丝绸之路
export-orientedeconomy
breakabutterflyonthewheel
invisibilityofthetranslator(翻译理论)
比较优势:当一个国家生产一种产品的机会成本低于在其他国家生产该产品的机会成本时,则说这个国家在生产该种产品上拥有比较优势。机会成本是指为了一种选择而放弃的第二种最优选择的成本。例如,中国与美国相比,在传统制造业上具有比较优势。法国革命:发生在18
随机试题
鸟飞返故乡兮,________。(《哀郢》)
Sincetheearlynineties,thetrendinmostbusinesseshasbeentowardon-demand,always-availableproductsandservicesthatsu
I度急性放射性皮肤损伤的剂量阈值(参考)是
丹痧疹后阴伤的首选方剂是
蛛网膜下腔出血的特征性表现是()。
常用的剪切板料设备有哪些?并说明其使用范围。
隐蔽性通货膨胀发生时,物价总体水平()。
2016年中国经济工作的头号任务是“去产能”,但在钢铁产量严重过剩的情况下,一些特殊品类的高质量钢材仍然要进口。例如圆珠笔头上的“圆珠”仍然需要进口,“去产能”不能一刀切。这给我们的哲学启示是()。
一根绳子对折三次后,从中间剪断,共剪成()段绳子。
信息系统升级后,需要将数据从旧系统(包括手工系统)转换到新系统。以下关于数据转换的叙述中,不正确的是(69)。
最新回复
(
0
)