Your suggestion of moving the tools to the front of the store is an excellent one. Everyone thinks that the tools are now much e

admin2011-07-15  34

问题 Your suggestion of moving the tools to the front of the store is an excellent one. Everyone thinks that the tools are now much easier to reach. Customers like you are very important to us. One of the reasons for our success is that people like you take the time to share their good ideas with us. We are grateful for your suggestion and continued support of our business.

选项

答案您提出把工具摆放到商店前部的建议非常好。现在,大家都认为拿到工具容易得多了。像您这样的顾客对我们来说非常重要。我们成功的原因之一就是有像您这样顾客肯花时间与我们分享你们的好主意。我们非常感激您的建议以及您对本企业的持续支持。

解析 本文属于商业信函,是一封给顾客的感谢信,在翻译时要注意措辞简洁、礼貌。语言点:be easier to reach…注意比较级的翻译,译为“拿到(工具)容易得多”;be grateful for…翻译为“感激您……”要注意在商务信函中you要翻译为“您”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/NqVMFFFM
0

最新回复(0)