首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中医(Traditional Chinese Medicine)是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献。如今,中医和西医(western medicine)在中国的医疗保健领域并驾齐驱。 在定义上,中医是指导中国传统医药理论和实践的
中医(Traditional Chinese Medicine)是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献。如今,中医和西医(western medicine)在中国的医疗保健领域并驾齐驱。 在定义上,中医是指导中国传统医药理论和实践的
admin
2018-07-27
81
问题
中医
(Traditional Chinese Medicine)是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献。如今,中医和
西医
(western medicine)在中国的医疗保健领域并驾齐驱。
在定义上,中医是指导中国传统医药理论和实践的一种医学,它包括中医疗法、
中草药
(herbology)、
针灸
(acupuncture)、
推拿
(massage)和
气功
(Qigong)。中医以其独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的典籍材料,备受世界瞩目。
中国的中医事业由
国家中医药管理局
(State Administration of TCM and Pharmacology)负责。现在国家已经出台了管理中医的政策、法令和法规,引导并促进这个新兴产业的研究和开发。
选项
答案
Traditional Chinese Medicine(TCM)is an integral part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity of China. Today, both TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China. TCM is defined as a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine. It includes Chinese medication, herbology, acupuncture, massage and Qigong. TCM, with its unique diagnostic methods, systematic approach and abundant historical literature and materials, has attracted a lot of attention from the international community. In China, TCM is under the administration of State Administration of TCM and Pharmacology. National strategies, laws and regulations on TCM are now in place to guide and promote the research and development in this promising industry.
解析
本文介绍了中医的定义、内容和作用,以及我国对中医的管理措施。就时态而言,由于原文叙述的是一般的事实和现在发生的事情,因此译文主要采用一般现在时和现在进行时这两种时态。就句子结构而言,本文句子结构较为简单,逻辑关系明显,翻译时可根据句意和逻辑关系采用不同的句式。就专业术语而言,本文的专业术语基本都有提示,因此难度大大降低。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/NkSFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Abilitytousetheknowledge.B、Diploma.C、Schoolgrades.D、Interpersonalrelationship.ADr.Lane提到,尽管很多岗位需要你有文凭,但是没有人会看你的成绩如何。
A、Peoplecanhardlyenhancetheirintelligence.B、Peoplearebecomingsmarterastheyage.C、Allpeoplewerebornwiththesame
A、Sellingdirecttothepublic.B、Sellingthroughtheirownchain.C、Sellingbyonlinestores.D、Sellingthroughsmallshops.C本
Westerndoctorsarebeginningtounderstandwhattraditionalhealershavealwaysknown,thatthebodyandthemindareinseparab
WhyDepressionNeedsaNewDefinition[A]Manypsychiatristsbelievethatanewapproachtodiagnosingandtreatingdepression—li
WhyDepressionNeedsaNewDefinition[A]Manypsychiatristsbelievethatanewapproachtodiagnosingandtreatingdepression—li
WhyDepressionNeedsaNewDefinition[A]Manypsychiatristsbelievethatanewapproachtodiagnosingandtreatingdepression—li
A、Sleepapneawillnecessarilyleadtodepression.B、Halfofthepeoplesufferingsleepapneawillbecomedepressed.C、Therelat
Anewstudyfindsthatevenmildstresscanaffectyourabilitytocontrolyouremotions.AteamofneuroscientistsatNewYork
随机试题
社会学的研究功能包括【】
患者,女,56岁。因胃部不适,需服用健胃宝,护士应指导病人
价值工程的核心是()。
城市通信工程详细规划阶段的内容不包括()
招标单位可以委托具有相应资质的中介机构代理招标,此招标代理机构是( )。
某违法机构私自印制、发售代币票券,以代替人民币在市场上流通,需要承担的法律责任是()。
某车辆的投资总额18万元,年总收入为2.7万元,年使用成本为1.2万元,年折旧额2.14万元,残值0.9万元,投资回收期为()年。[2005年真题]
已知31=3,32=9,33=27,…则32014的个位数字为().
社区内三楼的居民养狗。可狗总在一楼门口拉屎.故引起一楼不满,遂与三楼居民沟通,不想两方却因此事打了起来,你作为居委会人员,应如何调解?
小韩在Excel中制作了一份通讯录,并为工作表数据区域设置了合适的边框和底纹,她希望工作表中默认的灰色网格线不再显示,最快捷的操作方法是
最新回复
(
0
)