首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Heavy rains that fell in early June have eased a prolonged drought.
Heavy rains that fell in early June have eased a prolonged drought.
admin
2011-05-15
33
问题
Heavy rains that fell in early June have
eased
a prolonged drought.
选项
A、expanded
B、frustrated
C、lubricated
D、relieved
答案
D
解析
本题难度不大,考查单词的基本意义,干扰项干扰不强。ease指“缓解”,比较明显,D项是近义词,是答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/MLNsFFFM
本试题收录于:
职称英语综合类A级题库职称英语分类
0
职称英语综合类A级
职称英语
相关试题推荐
WhyistheNativeLanguageLearntSoWell?Howdoesithappenthatchildrenlearntheirmothertonguesowell?Whenwecompa
BetterSolarEnergySystems:MoreHeat,MoreLightSolarphotovoltaicthermalenergysystems,orPVTs,generatebothheatan
StudentsLearnBetterwithTouchscreenDesksObservethecriticismsofnearlyanymajorpubliceducationsystemintheworld
StudentsLearnBetterwithTouchscreenDesksObservethecriticismsofnearlyanymajorpubliceducationsystemintheworld
StudentsLearnBetterwithTouchscreenDesksObservethecriticismsofnearlyanymajorpubliceducationsystemintheworld
FaceMasksMayNotProtectfromSuper-FluIfasuper-flustrikes,facemasksmaynotprotectyou.Whetherwidespreaduseof
Imustcomplimentyouonyourhandlingofaverydifficultsituation.
PublicRelationsPublicrelationsisabroadsetofplannedcommunicationsaboutthecompany,includingpublicityreleases,desi
MakingYourselfaGoodRecordIfyouareanAmericanandyouthinkyoumightneedtoborrowmoneysomeday,thebestthingtodo
随机试题
男性,60岁,慢性咳嗽、咳痰12年,活动后气急3年。胸片示肋间隙增宽,双肺透亮度增加,双下肺纹理紊乱。最可能的诊断是
(2006年第97题)ALT增高的患者,在鉴别诊断时,下列哪种情况可以不必考虑
骨水泥固定股骨假体的优点,不包括
金属烤瓷材料与金属二者间的热胀系数,一般要求
A、抑制核苷酸还原酶B、抑制DNA多聚酶C、抑制二氢叶酸还原酶D、阻止嘌呤核苷酸形成E、抑制脱氧胸苷酸合成酶甲氨蝶呤影响核酸合成的机制是( )。
患者,男性,45岁,在参观朋友新居时出现流鼻涕、打喷嚏,继而出现明显喘憋。查呼气音延长,满肺广泛哮鸣音,最可能的原因是
故宫是世界上现存规模最大、最完整的古代木构建筑群,为明清两代的皇宫。()
Firefightersaneoftenaskedtospeaktoschoolandcommunitygroupsabouttheimportanceoffinesafety,particularlyfireprev
请在【答题】菜单下选择【进入考生文件夹】命令,并按照题目要求完成下面的操作。注意:以下的文件必须都保存在考生文件夹下。中国的人口发展形势非常严峻,为此国家统计局每10年进行一次全国人口普查,以掌握全国人口的增长速度及规模。按照下列要求完
A、Atalocalhospital.B、Inadepartmentstorewarehouse.C、Inanewlyinstalledhouse.D、Inarestaurant.CM:Everythingisnow
最新回复
(
0
)