首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)I began learning German at the age of 13, and I’m still trying to explain to myself why it was love at first sound. The answe
(1)I began learning German at the age of 13, and I’m still trying to explain to myself why it was love at first sound. The answe
admin
2018-05-11
34
问题
(1)I began learning German at the age of 13, and I’m still trying to explain to myself why it was love at first sound. The answer must surely be: the excellence of my teacher. At an English public school not famed for its cultural generosity, Mr. King was that rare thing: a kindly and intelligent man who, in the thick of the second world war, determinedly loved the Germany that he knew was still there somewhere. Rather than join the chorus of anti-German propaganda, he preferred, doggedly, to inspire his little class with the beauty of the language, and of its literature and culture. One day, he used to say, the real Germany will come back. And he was right. Because now it has.
(2)Why was it love at first sound for me? Well, in those days not many language teachers played gramophone records to their class, but Mr. King did. They were old and very precious to him and us, and he kept them in brown paper bags in a satchel that he put in his bicycle basket when he rode to school. What did they contain, these precious records? The voices of classical German actors, reading romantic German poetry. The records were a bit cracked, but that was part of their beauty.
(3)And I loved them. I learned to imitate, then recite them, crack and all. And I discovered that the language fitted me. It fitted my tongue. It pleased my Nordic ear. I also loved the idea that these poems and this language that I was learning were mine and no one else’s, because German wasn’t a popular subject and very few of my schoolmates knew a word of it beyond the Achtung! and Hande hoch! that they learned from propaganda war movies.
(4)But thanks to Mr. King, I knew better. And when I decided I couldn’t stand my English public school for one more day, it was the German language that provided me with my bolt-hole. The year was 1948. I couldn’t go to Germany, so I went to Switzerland and at 16 enrolled myself at Bern University. So it’s no wonder that when later I went into the army for my national service, I was posted to Austria. Or that after the army I went on to study German at Oxford. And so to Eton, to teach it.
(5)You can have a lot of fun with the German language, as we all know. You can tease it, play with it, send it up. You’ve probably heard the Mark Twain gag: " Some German words are so long they have a perspective. " You can make up crazy adjectives like "my-recently-by-my-parents-thrown-out-of-the-window PlayStation". And when you’re tired of floundering with nouns and participles strung together in a compound, you can turn for relief to the pristine poems of a Halderlin, or a Goethe, or a Heine, and remind yourself that the German language can attain heights of simplicity and beauty that make it, for many of us, a language of the gods. And for all its pretending, the German language loves the simple power of monosyllables.
(6)The decision to learn a foreign language is to me an act of friendship. It is indeed a holding out of the hand. It’s not just a route to negotiation. It’s also to get to know you better, to draw closer to you and your culture, your social manners and your way of thinking.
(7)And the decision to teach a foreign language is an act of commitment, generosity and mediation. It’s a promise to educate—yes—and to equip. But also to awaken: to kindle a flame that you hope will never go out: to guide your pupils towards insights, ideas and revelations that they would never have arrived at without your dedication, patience and skill. To quote Charlemagne: "To have another language is to possess a second soul. " He might have added that to teach another language is to implant a second soul.
(8)Of course, the very business of reconciling these two souls at any serious level requires considerable mental agility. It compels us to be precise, to confront meaning, to think rationally and creatively and never to be satisfied until we’ve hit the equivalent word, or—which also happens—until we’ve recognised that there isn’t one, so hunt for a phrase or circumlocution that does the job.
(9)No wonder then that the most conscientious editors of my novels are not those for whom English is their first language, but the foreign translators who bring their relentless eye to the tautological phrase or factual inaccuracy—of which there are far too many. My German translator is particularly infuriating.
(10)In the extraordinary period we are living through—may it be short-lived—it’s impossible not to marvel at every contradictory or unintelligible utterance issuing from across the Atlantic. And in marvelling, we come face-to-face with the uses and abuses of language itself.
(11)Clear language—lucid, rational language—to a man at war with both truth and reason, is an existential threat. Clear language to such a man is a direct assault on his obfuscations, contradictions and lies. To him, it is the voice of the enemy. To him, it is fake news. Because he knows, if only intuitively, what we know to our cost: that without clear language, there is no standard of truth.
(12)And that’s what language means to a linguist. Those who teach language, those who cherish its accuracy and meaning and beauty, are the custodians of truth in a dangerous age. And if they teach German—and teach it in this my beleaguered country—they are quite particularly to be prized, all the more so because they are an endangered species. Every time I hear a British politician utter the fatal words, "Let me be very clear" , these days I reach for my revolver.
(13)By teaching German, by spreading understanding of German culture and life, today’s honorands and their colleagues will be helping to balance the European argument, to make it decent, to keep it civilised. They will be speaking above all to this country’s most precious asset: its enlightened young, who—Brexit or no Brexit—see Europe as their natural home, Germany as their natural partner, and shared language as their natural bond.
It can be inferred from the first two paragraphs that Mr. King______.
选项
A、was rarely known for his cultural attainment
B、stayed out of various forms of political disputes
C、was averse to the anti-German propaganda
D、soaked himself in love for German culture
答案
D
解析
推断题。根据题干定位至第一段和第二段。作者在文章前两段中讲述了自己少时初学德语的经历,特别是一位热爱这门语言的金老师对自己的言传身教,其中第一段第三句指出,即使在二战当中,金老师也没有放弃自己对于德语和德国文化的热爱,可知这位教师完全沉浸在对德国文化的热爱中,故[D]为答案。[A]“很少人知道他的文化成就”是对原文第一段第三句前半部分的曲解,原文的意思是说作者所在的公立学校文化底蕴并不出名,因此排除[A];文章并没有直接说明金先生的政治态度,因此[B]“对于各种形式的政治纷争都置身事外”为过度推断,故排除[B];金先生不参加反德宣传的合唱队,但文章并没有说他不赞成反德宣传,故排除[C]。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/LNTMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
PASSAGETHREEWhatresultedfromaseriesofspeculativeboomsaccordingtoSandage?
(1)OscarWildesaidthatworkistherefugeofpeoplewhohavenothingbettertodo.Ifso,Americansarenowamongtheworld’s
WritingaResearchPaperI.ResearchPaperandOrdinaryEssayA.Similarityin【T1】______:【T1】______e.g.—choosingatopic—a
WritingaResearchPaperI.ResearchPaperandOrdinaryEssayA.Similarityin【T1】______:【T1】______e.g.—choosingatopic—a
WritingaResearchPaperI.ResearchPaperandOrdinaryEssayA.Similarityin【T1】______:【T1】______e.g.—choosingatopic—a
A、Becausetheymastermorethanonelanguage.B、Becausetheyutilizelanguageswithliteracyskills.C、Becausetheydowellina
PASSAGETWOWheredidtheHIVepidemicoriginatefromaccordingtoHahn?
(1)Saintsshouldalwaysbejudgedguiltyuntiltheyareprovedinnocent,buttheteststhathavetobeappliedtothemarenot,
A、Frenchcourse.B、Artisticactivities.C、Aninternship.D、Ajoboffer.BMissChen提到,她虽然并不后悔缩短大学时光,但她本应多花点时间在戏剧和音乐活动(dramatican
随机试题
外商投资企业按规定提取的职工福利基金,正确的会计处理是()。
某市甲木制品厂为增值税一般纳税人,2009年8月发生以下业务:(1)从某林场收购自产原木一批,收购凭证上注明收购价款200000元;(2)该厂将收购的原木从收购地直接运往异地的乙加工厂生产加工实木地板,实木地板加工完毕,收回实木地板并支付了
()是指上级财政收到下级财政按规定上缴的各种预算上解款,即指按财政体制规定由下级财政上交给本级财政的款项。
春秋战国时期,最早修筑长城的是______国。
()是对实际工作中具有代表性的工作行为进行描述的工作分析方法。(2004年6月三级真题)
案例:胡老师在完成“书法”模块教学后,举办了一个主题为“书写传统”的学生作品展览会,他要求学生将创作构思写在作品简介上。同时,他还举办了一个“我爱书法”座谈会并邀请其他学科老师、家长代表和学生参加,大家分别谈了自己的看法。问题:根据《普通高
被决定给予行政拘留处罚的人,(),不执行行政拘留处罚。
物质文化、技术文化的传播,其意义不仅仅局限于物质的和技术的领域,他们还可能影响人们的精神世界和生活方式,甚至产生意料之外的效果。因为这些物质产品和技术发明。还体现了创造者、发明者的精神理念、审美情趣和价值追求,体现了他们作为某一文化共同体成员所接受的文化传
A、Inhardcandyjars.B、Inlargemetaljars.C、Inlargeglassjars.D、Inwrappedcandyjars.C短文中提到,在19世纪,便士糖没有任何包装,商店老板把糖放在有玻璃盖
Thetypicalpre-industrialfamilynotonlyhadagoodmanychildren,butnumerousotherdependentsaswell—grandparents,uncle
最新回复
(
0
)