首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canoni
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canoni
admin
2015-08-29
35
问题
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canonized, his power was close to unearthly. Mezzofanti was said to speak 72 languages. Or 50. Or to have fully mastered 30. No one was certain of the true figure, but it was a lot. Visitors flocked from all corners of Europe to test him and came away stunned. He could switch between languages with ease. Two condemned prisoners were due to be executed, but no one knew their language to hear their confession. Mezzofanti learned it in a night, heard their sins the next morning and saved them from hell.
Or so the legend goes. In "Babel No More", Michael Erard has written the first serious book about the people who master vast numbers of languages or claim to. A journalist with some linguistics training, Mr. Erard is not a hyperpolyglot himself(he speaks some Spanish and Chinese), but he approaches his topic with both wonder and a healthy dash of scepticism.
Mezzofanti, for example, was a high-ranking clergyman born in 1774. In most of his interactions, he would have been the one to pick the topic of conversation, and he could rely on the same formulae he had used many times. He lived in an age when "knowing" a language more often meant reading and translating rather than speaking fluently with natives. Nonetheless, Mezzofanti clearly had speaking talent: his English accent was so good as to be almost too correct, an Irish observer noted.
To find out whether anyone could really learn so many languages, Mr. Erard set out to find modern Mezzo-fantis. The people he meets are certainly interesting. One man with a mental age of nine has a vast memory for foreign words and the use of grammatical endings, but he cannot seem to break free of English word-order. Ken Hale, who was a linguist at the Massachusetts Institute of Technology and died in 2001, was said to have learned 50 languages, including notoriously difficult Finnish while on a flight to Helsinki. Professional linguists still swear by his talent. But he insisted he spoke only three(English, Spanish and Warlpiri—from Australia’s Northern Territory)and could merely "talk in" others.
Mr. Erard says that true hyperpolyglottery begins at about 11 languages, and that while legends abound, tried and tested exemplars are few. Ziad Fazah, raised in Lebanon and now living in Brazil, once held the Guinness world record for 58 languages. But when surprised on a Chilean television show by native speakers, he utterly flubbed questions in Finnish, Mandarin, Farsi and Russian(including "What day is it today?" in Russian), a failure that lives in infamy on YouTube. Perhaps he was a fraud: perhaps he simply had a miserable day. Hyperpolyglots must warm up or "prime" their weaker languages, with a few hours’ or days’ practice, to use them comfortably. Switching quickly between more than around six or seven is near-impossible even for the most gifted.
Does that mean they don’t really know them? Is instant availability of native-like competence the only standard for "knowing" a language? How should partly knowing a tongue be tallied? What if you can only read in it? Mr. Erard repeatedly peppers his text with such questions, feeling his way through his story as a thoughtful observer, rather than banging about like an academic with a theory to defend or a pitchman with a technique to sell.
Hyperpolyglots are more likely to be introverted than extroverted, which may come as a surprise to some. Hale’s son always said that, in his father’s case, languages were a cloak for a shy man. Another, Alexander Ar-guelles, has learned dozens of languages only to read them, saying "It’s rare that you have an interesting conversation in English. Why do I think it would be any better in another language?" Emil Krebs, an early-20th-century German diplomat who was also credited with knowing dozens of languages, was boorish in all of them. He once refused to speak to his wife for several months because she told him to put on a winter coat. Different hypotheses may explain part of the language-learner’s gift. Some hyperpolyglots seem near-autistic.
At the end of his story, however, he finds a surprise in Mezzofanti’s archive: flashcards. Stacks of them, in Georgian, Hungarian, Arabic, Algonquin and nine other tongues. The world’s most celebrated hyperpolyglot relied on the same tools given to first-year language-learners today. The conclusion? Hyperpolyglots may begin with talent, but they aren’t geniuses. They simply enjoy tasks that are drudgery to normal people. The talent and enjoyment drive a virtuous cycle that pushes them to feats others simply shake their heads at, admiration mixed with no small amount of incomprehension.
It can be inferred from the passage that
选项
A、Mezzofanti was rather distinctive in his era.
B、it’s easier to translate than speak in foreign language.
C、native speakers of English were surprised at Mezzofanti’s English.
D、Mezzofanti was among the few clergymen who were multilingual.
答案
A
解析
推断题。由选项巾的Mezzofanti定位至第三段。第三句指出“He lived in an age when‘knowing’alanguage more often meant reading and translating rather than speaking fluently with natives.”,结合第二句“In most of his interactions…he had used many times.”可以判断,Mezzofanti用谈话的方式与人交流,与当时掌握外语的其他人不同,因此[A]符合文意,故为答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/LMYYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Contrasttoresearchers’expectations,dysfunctionalfamilyrelationshipsandpoor【M1】______.communicationstylesappearto
FiveCommonMistakesinConversationsandTheirSolutionsⅠ.NotlisteningA.Problem:mostpeopledon’tlisten—waiteager
FiveCommonMistakesinConversationsandTheirSolutionsⅠ.NotlisteningA.Problem:mostpeopledon’tlisten—waiteager
WhichofthefollowingisNOTaU.K.newspaper?
HowtoReduceStressLifeisfullofthingsthatcauseusstress.Thoughwemaynotlikestress,wehavetolivewithit.I.De
Itisobviousthatthereisagreatdealofdifferencebetweenbeinginternationalandbeingcosmopolitan.Allgoodmenareinte
ThegeneralelectioninBritainisheldevery______years.
Aninternationalteamofastronomershasdiscovered11newplanetsoutsidethesolarsystem,raisingfreshspeculationaboutthe
WhathavetheleadersofEuropeanUnionagreedtodo?
随机试题
膝关节前后位,中心线投射点应为
以下哪项不符合急性呼吸衰竭的表现
恶性肿瘤常见的临床表现哪项除外
妊娠期间,小便频数,艰涩而痛,尿量少,色深黄,面赤心烦,口舌生疮,中医辨证为妊娠期间,突感小便频急,尿色黄赤,艰涩不利,灼热刺痛,渴喜冷饮,胸闷食少,面色黄垢,中医辨证为
局麻药的作用机理是
A.腰痛、排尿障碍B.尿频、尿急、尿痛C.血尿,蛋白尿,水肿D.血尿,少尿,水肿,高血压E.蛋白尿,低蛋白血症,水肿,高脂血症急性肾小球肾炎的主要临床特征是
无阻尼单自由度体系的自由振动是:
某酒店从业人员150人,其营业收入约2500万元,则该企业属于其行业中的()。
票据权利包括付款请求权和追索权。持票人只有在首先向付款人行使付款请求权得不到付款时,才可以行使追索权。()
甲公司期末原材料的账面余额为100万元,数量为10吨,该原材料用于加工生产Y产品,每吨可生产4台Y产品。甲公司已与乙公司签订一项Y产品销售合同,该合同约定:甲公司为乙公司提供Y产品20台,每台售价8万元(不含增值税)。将该原材料加工成每台Y产品尚需加工成本
最新回复
(
0
)