首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visu
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visu
admin
2011-07-17
49
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the English I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken", as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English," for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception (认识) of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reason I won’t get into today, I began to write stories using all the English I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken", and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
The author gradually realizes her mother’s English is ______.
选项
A、well structured
B、in the old style
C、easy to translate
D、rich in meaning
答案
D
解析
由最后一段中的“I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech arid the nature of her thoughts.”可知答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/LAO4FFFM
本试题收录于:
小学英语题库教师公开招聘分类
0
小学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
《过零丁洋》里“于戈寥落四周星”这句中的“四周星”指的是()。
Itjustisn’tfair______Iwasworkingasawaiterlastmonth;myfriendswerelyingonthebeach.
MaLili’sparentsaregoingtogiveabirthdaypartyforher.She’sgoingtobefourteenyearsold.MaLilihasalotoffriends
WhenyouarelearningEnglish,listening,speakingandwritingareimportant,butreadingcanalsobeveryhelpful.Whenyourea
以IsaTestofSpokenEnglishNecessary为题,写一篇长为120~150词的小作文。
Iwillalwaysremembermymother’slastfewdaysinthisworld.OnFebruary14th,2000,myclasswentonafieldtriptothe
InthepasttwoweekswehavelookedatthehappinessformuladefinedbypositivepsychologistMartinSeligman,whereH(happines
Whattimeofdaycanyouthinkmostquickly?Areyouamorningperson?Ordoesit【C16】______youafewhourstogetyourbraingo
Theyarebroadeningthebridgeto______theflowoftraffic.
Heisneither______European,nor______American.Heisfrom______Australia.
随机试题
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】______atemperaturethatisfairlycold.Astheworld
男,30岁,因上消化道出血6小时入院,输血过程中出现寒战、高热(39℃),尿量正常,诊断
公路工程位于滑坡地段,当钻探发现滑动面(带)迹象时,必须进行干钻,回次进尺不得()。
可以根据()对大气环境评价工作的级别做适当调整,但调整幅度上下不应超过一级。
公司与乙公司签订一个供货合同,约定由乙公司在一个月内向甲公司提供一级精铝锭100吨,价值130万元,双方约定如果乙公司不能按期供货的,每逾期一天须向甲公司支付总货款的0.1%作为违约金。由于组织货源的原因,乙公司在两个月后才向甲公司交付了100吨精铝锭,甲
如果市场上短期国库券的利率为6%,通货膨胀率为2%,风险收益率为3%,则资金时间价值为4%。()
当计算企业应纳税所得额时,( )是准予扣除的项目。
维生素对人体健康具有重要作用,是维持细胞正常功能所必需的。下列关于维生素的表述不正确的是()。
下列关于《中华民国宪法草案》的表述中,正确的是()
结合材料回答问题:材料1突如其来的新冠肺炎疫情,形成了百年来全球最严重的传染病大流行和新中国成立以来传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的重大突发公共卫生事件。面对疫情,习近平总书记亲自指挥、亲自部署,统揽全局、果断决策,为中国人民抗击疫情
最新回复
(
0
)