首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国正不断缩小与发达国家在农业科技领域的差距,科技进步对中国农业的贡献率已由1949年的20%上升到现在的57.5%。农业科技部门在生物技术、高新技术、基础研究方面均取得较大进展,植物细胞培养及其应用研究处于世界先进水平。大豆杂交(hybrid)优势利
中国正不断缩小与发达国家在农业科技领域的差距,科技进步对中国农业的贡献率已由1949年的20%上升到现在的57.5%。农业科技部门在生物技术、高新技术、基础研究方面均取得较大进展,植物细胞培养及其应用研究处于世界先进水平。大豆杂交(hybrid)优势利
admin
2021-05-28
73
问题
中国正不断缩小与发达国家在农业科技领域的差距,科技进步对中国农业的贡献率已由1949年的20%上升到现在的57.5%。农业科技部门在生物技术、高新技术、基础研究方面均取得较大进展,植物细胞培养及其应用研究处于世界先进水平。大豆
杂交
(hybrid)优势利用研究也获得了重大突破。与此同时,许多新的先进科学技术也在农业生产中得到广泛应用。
选项
答案
In the sphere of agricultural science and technology, China has been narrowing its gap with the developed countries. The contribution rate of scientific and technological progress to China’s agriculture has increased from 20% in 1949 to 57.5% today. The agricultural sci-tech departments have made tremendous progress in biotechnology, new and high technology and basic research, and the cultivation of plant cells and research on its application have already reached the advanced world level. An important breakthrough has been made in the utilization of soybean hybrid advantage. Meanwhile, many new advanced scientific technologies have found extensive applications in agricultural production.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/K5nFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国第一个国际电影节——上海国际电影节(ShanghaiInternationalFilmFestival),于1993年创办,现已成为上海文化生活中重要的一部分。在每年的电影节上,数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片同时放映,使上海国际电影节成为
汉字蕴含古代中国人的智慧,体现中国悠久的历史。书写汉字有助更好地理解传统文化,因为每一个汉字都有其独特的文化内涵。但近年来,随着电脑和手机的普及,越来越多的人习惯于电子输入。人们普遍认为,很多人手写汉字的能力有了明显的下降。人们已开始意识到用纸和笔来手写文
瓷器(porcelain)起源于中国,是中华民族对世界文明做出的伟大贡献。“瓷器”与国家名“中国”在英文中同为一词。这一现象充分说明精美的中国瓷器完全可以作为中国的标志。瓷器,因其外观美、强度高而价值不菲。早在欧洲人掌握瓷器制造技术的1000年之前,中国人
互联网不仅给人们的生活带来了便利,也带来了很多隐患,尤其是个人信息的泄漏。上海的一项网上调查显示:97.4%的受访者称曾收过垃圾短信(spammessage)或骚扰电话(harassmentcall),60%受访者认为个人信息安全存在风险。个人信息泄露
重要发明
A、Todobusiness.B、Tohaveinsurance.C、Toreducerisks.D、Toinvestmoney.C选项皆为不定式,推测题目可能询问某事件的目的。主讲人指出,保险的作用是降低和消除风险(toredu
中国有了新的规定,要求人们使用自己的真实姓名注册互联网服务。规定还要求在中国经营的互联网公司去掉有争议的东西。新规定说,网络服务提供商必须“加强用户发布信息的管理”。命令提供商在发现非法信息后停止其传播,并采取措施解决这个问题。新华社(TheXinhua
ShouldPeopleChooseRiskyOpportunities?1.面临挑战时,每个的人选择不同2.有些人喜欢迎接有风险的机遇,有些人则采取保守策略3.我认为……
随机试题
在“人文区位结丛模式”中,强调了各要素之间的相互关系。这些要素包括()
A.龟板B.龙骨C.鳖甲D.牡蛎E.代赭石功能平肝潜阳,软坚散结,收敛同涩的药是
按照成本构成,可以将施工成本分解为( )。
根据相关法律规定,建设工程总承包单位完工后向建设单位出具质量保修书的时间为()。
对建筑进行防火检查时,应注意检查建筑的疏散楼梯的形式。下列建筑中,应采用防烟楼梯间的是()。
根据《合同法》的规定,下列关于买卖合同的说法中,正确的有()。
奥尔夫()的基本原则逐渐发展成为其音乐教育的核心观念和奥尔夫体系的突出特点。
下列采取的措施,不涉及降低“化学反应活化能”原理的是()。
已知将运算符’’+’’和’’*’’作为类Complex的成员函数重载,设c1和c2是类Complex的对象,则表达式c1+c2*c1等价于()。
Althoughtherearebodylanguagesthatcancrossculturalboundaries,cultureisstillasignificantfactorinallbodylanguage
最新回复
(
0
)